İhanet etmemiş bir gönüllü kurban hainin yerine öldürülürse Taş Masa kırılır ve ölüm bile tersine döner. | Open Subtitles | عندما يضحي شخص ما بسبب الخيانة دون خيانة و يُقتل كمذنب المنضدة الحجرية ستنكسر |
Eğer onu açmak için zorlarsan, şişe kırılır, sirke papirüsü eritir ve sırrın sonsuza kadar kaybolur. | Open Subtitles | إذا فتحتها عنوة .. ستنكسر القارورة .. ويتحلل ورق البردي بسبب الخل .. ويضيع سر للأبد .. |
Eğer onu açmak için zorlarsan, şişe kırılır, sirke papirüsü eritir ve sırrın sonsuza kadar kaybolur. | Open Subtitles | لو قمت بفتحها عنوة ، ستنكسر القنينه وسيُذيب الخل ورق البردى وسيضيع سرك للأبد |
Şu oyuncak askerlere ne demeli? Daha üstlerine ikinci basışımda kırılırlar. | Open Subtitles | وانظر للجنود الدمى هذه ستنكسر حالما أدوس عليها |
5 tur daha ve boynun kırılmış olacak. | Open Subtitles | خمس ادوار اخرى ورقبتك ستنكسر |
Tamam. Ağırlık dağılımımıza dikkat edin, yoksa dal kırılır ve kabin düşer. | Open Subtitles | حسناً، لننتبه إلى توزيع ثقلنا، وإلاّ فإنّ مُقدّمة المروحيّة ستنكسر وستسقط. |
Yumurta kırılır ve kaya üzerinde bir iz bırakır. | Open Subtitles | ستنكسر البيضة وتترك علامة على الصخرة |
Buna asılırsam, kırılır mı? | Open Subtitles | إذا تعلقت على هذه , هل ستنكسر ؟ |
Zincir çok gergin, kırılır! | Open Subtitles | لا تسحبوا بعزم وإلّا ستنكسر السلسلة |
Bu şey düşerse, borular kırılır, sıvı metal açığa çıkar. | Open Subtitles | إذا سقط هذا الشيء ستنكسر الأنابيب |
Kahretsin, bırakamam, kırılır. | Open Subtitles | اللعنة لا استطيع , ستنكسر |
Eğer tersini yaparsan çapa kırılır. | Open Subtitles | إذا لم تمسكه، ستنكسر المرساه |
Yumruk atarsan, kırılır. | Open Subtitles | إذا لكمة الصورة ستنكسر |
Bilen yok. kırılır gibi görünüyor. | Open Subtitles | من يعلم , يبدو أنها ستنكسر |
Ovalamayı bırak yoksa kırılır. | Open Subtitles | توقّف عن جذبها! ستنكسر هكذا! |
kırılır yoksa. | Open Subtitles | - لا أستطيع، ستنكسر. |
Çok fazla iteleme, kırılırlar. | Open Subtitles | لكن تأكد ألا تدفعها بقوة لأنها ستنكسر |
Böylece döngü de kırılmış olacak. | Open Subtitles | ستنكسر حلقة الزمن |