Her şeye razı olacaktın. | Open Subtitles | كنت ستوافق على كل شئ، كما تفعل الآن تماماً. |
Teğmen, bizim Gökyüzünün Kraliçesini röntgene razı et. | Open Subtitles | الملازم سيرى إذا ملكتنا ملكة السماءِ ستوافق على أخذ اشعة سينية |
- Sanırım Pooja Rohan'ı kabul edecek. | Open Subtitles | اعتقد بوجا ستوافق على ان تتزوج روهان |
Annesinin bunu onaylayacağını sanmıyorum. | Open Subtitles | لا أظن والدتها ستوافق على هذا أيضاً |
Ebeveynlik haklarınızın sizde kalmasına izin verirsem kızınızın çocukların yasal muhafızı olmasını kabul eder misiniz? | Open Subtitles | الآن، إذا سمحت لك باستعادة حقوقك في الرعاية هل ستوافق على منح ابنتك حق الوصاية على الأطفال ؟ |
İtaatkâr, sert sınırlarla ana hatları belirlenmiş aktiviteler istisna olmak üzere Hâkim tarafından uygun ya da zevk verici kabul edilen her tür cinsel faaliyeti kabul edecektir. | Open Subtitles | المحددة في هذه الإتفاقية، المذعن ستوافق على أي... نشاط جنسي يكون مناسباً وممتعاً في إعتقاد المهيمن بإستثناء النشاطات المعنونة بـ "الحدود القصوى" |
Ama kokaini bulursanız eminim Kolombiya hükümeti o evrakları onaylayacaktır. | Open Subtitles | ،لكنك ستجد ذلك الكوكائين وٍسأتمكن من الضمان لك أن الحكومة الكولومبية ستوافق على ذلك |
Eminim müttefiklerimizle bağlantı kurmamız ve politika üretmemiz gerektiğine katılıyorsunuzdur. | Open Subtitles | أنا متأكّد أنك ستوافق على ضرورة أن نتّصل بالحلفاء ـ ونبدأ بالاجراءات السياسية ـ بالتأكيد. |
Seninle ne tür bir kadın evlenmeye razı olur diye sormak gerek. | Open Subtitles | سؤال يجب أن يسأل،من المرأة... . التي ستوافق على الزواج بك ؟ |
O anda, ...her şeye razı olursun. Cehennemde köleliğe bile. | Open Subtitles | في تلك اللحظة ستوافق على أيّ شيء حتّى العبودية في الجحيم. |
Ama töreni tamamlamazsak ailem, evlenmemize asla razı gelmeyecek. | Open Subtitles | فعائلتى لم تكن ستوافق على الزواج |
Yalnız ben bu şartları kabul edersem evlenmeye razı olacakmış. | Open Subtitles | فقط بعد قُبُولهما ستوافق على الزواج مني |
Teğmen, bizim Gökyüzünün Kraliçesini röntgene razı et. | Open Subtitles | أيها الملازم ، انظر إن كانت "ملكة سمائنا" ستوافق على الخضوع لأشعة (اكس) |
- Bunu kabul edecek mi sence? | Open Subtitles | -أتظنها ستوافق على الإشتراك بهذا؟ |
Carol, Bay Mercer'in boşanma teklifini kabul edecek. | Open Subtitles | (كـارول) ستوافق على طلب الطلاق من السيد (ميرسر). |
- Görevi kabul edecek misin? | Open Subtitles | وهل ستوافق على التكليف؟ |
Şefin bunu onaylayacağını sanmıyorum. | Open Subtitles | ، لا أظن الرئيسة ستوافق على ذلك |
Maude Flanders'ın bunu onaylayacağını zannetmiyorum. | Open Subtitles | -لا أظن (مود) كانت ستوافق على هذا |
Prenses bunu kabul eder mi, bilemiyorum? | Open Subtitles | لا أدرى إن كانت الأميرة ستوافق على ذلك |
İtaatkâr, sert sınırlarla ana hatları belirlenmiş aktiviteler istisna olmak üzere Hâkim tarafından uygun ya da zevk verici kabul edilen her tür cinsel faaliyeti kabul edecektir. | Open Subtitles | ،المحددة في هذه الإتفاقية ...المذعن ستوافق على أي نشاط جنسي يكون مناسباً وممتعاً في إعتقاد المهيمن "بإستثناء النشاطات المعنونة بـ "الحدود القصوى |
Grace kararını onaylayacaktır | Open Subtitles | (غرايس) ستوافق على قرارك |
Eminim müttefiklerimizle bağlantı kurmamız ve politika üretmemiz gerektiğine katılıyorsunuzdur. | Open Subtitles | أنا متأكّد أنك ستوافق على ضرورة أن نتّصل بالحلفاء ـ ونبدأ بالاجراءات السياسية ـ بالتأكيد. |