O zamana kadar Stephan düzeni korumalı. | TED | حتى ذلك الحين، كان يجب على ستيبان الحفاظ على النظام. |
Eğer, Stephan'ı ikna edersem o onu çevirir.Kalanını da polise bırakacaksın. | Open Subtitles | ،إذا أقنعت (ستيبان) بأن يترجمه فهل ستتركين الباقي للشرطة؟ |
-Son düzlüğe giriliyor 200 metre kala Stepagain, Passionel ve Jamet'tenayrılıyor.,Pappernick geriden hızla geliyor... | Open Subtitles | -ينطلق ... متبقي ثمن ميل على النهاية، "ستيبان" و"باسيونيل" يتصارعات بعيداً عن "جاميت"، "بابرنيك" بدأ ينطلق |
Stepagain,Pappernickbaşabaşgidiyor,Pappernick ve Stepagain çizgiye birlikte geliyor.... | Open Subtitles | "ستيبان"... "بابرنيك"... "بابرنيك"... و"ستيبان" يتراجع... |
Fakat Stepan ve adamları kalelerine doğru ilerlerken barış akıllarından uzakta. | TED | وبينما كان ستيبان ورجاله متوجهين إلى معقلهم، كان الجنوح إلى السَّلم بعيدًا عن خواطرهم. |
Stepan, arkadaşı Yuri'ye bandura ile ortamı yumuşatmasını söyler. | TED | يوجّه ستيبان صديقه يوري لتلطيف الحالة المزاجية بالعزف على الباندورا. |
Evet, seyahat eden kadınlara asılan Stephan. | Open Subtitles | ،(لا ترفع من شأنك يا (ستيبان ارفع مرفقك |
Ben artık onunla yaşayamam Stephan Amca. | Open Subtitles | (لم أعد أعيش مع (أوليفر)، عمـّي (ستيبان |
Stephan dedi ki, bu kızın sonu Boriffas Ocuni'nin ellerinden olmuş. | Open Subtitles | ...ستيبان) قال أن هذه الفتاة) (انتهى بها المطاف بين أيدي عائلة (فوريف ساكوني... |
Kapa çeneni, Stephan! | Open Subtitles | ! (اخرس يا (ستيبان |
Amcam Stephan'a sölemiştim. | Open Subtitles | (لقد أخبرتك عمـّي (ستيبان |
Kapa çeneni Stephan! | Open Subtitles | ! (اخرس يا (ستيبان |
Stepan onu desteklemeyi planlıyor ve adamlarından da aynısını bekliyordur. | TED | لقد خطط ستيبان لدعمه، ويتوقع من رجاله أن يفعلوا نفس الشيء. |
Erkekler birlikte tezahürat yaparken Stepan, yenilenen kardeşlik duygusu ile rahatlar. | TED | بينما يهتف الرجال في صوت واحد، كان ستيبان مرتاحًا من تجدد شعورهم بالأخوة. |
Belediye Başkanı Stepan, Türklere itaat etmeyeceğimizi açıkladı. | Open Subtitles | أعلن رئيس بلدية ستيبان أننا لن نطيع الأتراك. |