altı hafta içinde hepsi ölmüş olacak. | Open Subtitles | معروف للبشر ستّة أسابيع من الآن وجميعهم سيكونون موتى تعال |
Fakat 11 Eylül saldırılarından altı hafta sonra görev alanı genişledi. | Open Subtitles | لكنْ بعد ستّة أسابيع من هجوم 11\9 توسّع دورهم |
Ceza oturumu altı hafta sonra olacaktır. | Open Subtitles | سوف نجدول جلسة الإستماع للحُكم بعد ستّة أسابيع من الآن |
Kaçırılma olayından altı hafta sonra Kongre Lindbergh Yasasını onayladı ve kaçırılma olaylarını federal kapsama aldı. | Open Subtitles | عقب ستّة أسابيع من حادثة الخطف... وافق الكونغرس على قانون (ليندبرغ)... والذي إعتبر الإختطاف جريمة فيدرالية. |
Rehine olayından altı hafta sonra Kongre, Lindbergh yasasını kabul etti ve adam kaçırma federal suç oldu. | Open Subtitles | عقب ستّة أسابيع من حادثة الخطف... وافق الكونغرس على قانون (ليندبرغ)... والذي إعتبر الإختطاف جريمة فيدرالية. |
altı hafta sonra, 21 Ağustos 2017'de -- (Alkış) Ay'ın gölgesi, Oregon'dan Güney Carolina'ya doğru ilerleyecek. | TED | بعد ستّة أسابيع من الآن، في 21 أغسطس من العام 2017... (تصفيق) سينطلق ظلّ القمر مسرعاً من أوريغون إلى كارولاينا الجنوبية. |