Yüzyıl Çin'inden sihirli bir yaratık. Vaktiyle çok şaşırıcı şeylere inanmışlar, değil mi? | Open Subtitles | سحري من القرن الخامس بالصين من المدهش ما صدقه هؤلاء الناس ، صحيح؟ |
Fakat Sultan Prenses'i arayıp bulmuş ve sihirli bir ipek halıyla onunla kaçması için yalvarmış. | Open Subtitles | ولكن السلطان جاء للبحث عن الأميرة وتوسل إليها بأن تطير معه علي بساط سحري من الحرير |
Bacaklarımın sihirli bir şekilde sana açılacağını mı? | Open Subtitles | هل تعتقد أن ساقي ستفتحان بشكل سحري من أجلك؟ |
Gelecekten gelen sihirli bir yunus bizi hava deliğinden fırlattı ve... | Open Subtitles | حسنٌ، كان يوجد دولفين سحري من المستقبل الذي أطلقنا ...عبر فتحة التنفس لديه و |
Ve bir sırrını itiraf ederek aramızda sihirli bir güven atmosferi de yarattı; sırrı şuydu, çok küçük bir çocukken vahşice ve tekrar tekrar üvey babası tarafından istismar edilmişti; ve bu istismar o kadar kötüleşmişti ki sekizinci sınıfta okuldan ayrılmak zorunda kalmıştı, çok zeki olmasına rağmen. Ve neredeyse 20 yılını hayatını yeniden kurmak için geçirmişti. | TED | وهو أيضاُ خلق جو سحري من الثقة بيننا عن طريق اعترافه بسره، الذي كان أنه ،في عمر صغير جدا من بداية عمر الرابعة كان يتعرض بطريقة وحشية ومتكررة للاعتداء الجسدي من زوج أمه، والاعتداء وصل لمستوى سيئ إلى الدرجة التي تسبب في خروجه من المدرسة في الصف الثامن، مع أنه كان ذكياً جداً، وقد قضى حوالي العشرون سنة يعيد بناء حياته. |
-Jerry, pek çok erkeğin düşleyemeye cesaret edemeyeceği sihirli bir bedensel zevk dünyasının eşiğindesin. | Open Subtitles | -جيري)، أنت واقف على عتبة) ... عالم سحري من السرور الشعوري... ، |