ويكيبيديا

    "سر الحياة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Hayatın sırrı
        
    • hayatın sırrını
        
    • Hayatın sırrının
        
    Hayatın sırrı da budur. TED هذا هو سر الحياة.
    Evet anneciğim, galiba Hayatın sırrı da bu. Open Subtitles أجل، أمي، أظن هذا سر الحياة
    Bu Hayatın sırrı. Open Subtitles هذا هو سر الحياة
    Bunlardan birinin hayatın sırrını içeriyor olması gerektiği açıktı. Open Subtitles بالتأكيد أحد هذه التراكيب يحوي سر الحياة
    Ben kendi adıma; bu öğretmenin, bu yardımseverin bu adamın, kendi yolunda ilerleyen bu adamın sonsuz hayatın sırrını öğrettiğine inanıyorum. Open Subtitles بأمانة أنا أحد الذين يصدقون هذا المعلم، هذا المحسن هذا الرجل تعلم وحده في طريقه ... ... سر الحياة الأبدية
    Hayatın sırrının ne olduğunun arayışı, vücut yapısının basitçe gözlemlenmesinden vücudun nasıl işlediğinin bulunmasına yönelik bir çalışmaya dönüştü. Open Subtitles تحول البحث عن سر الحياة من معرفة مما يتركب الجسم إلي محاولة معرفة كيف يعمل
    Hayatın sırrının arayışı, bilime karşı yeni bir yaklaşıma ihtiyaç duyuyordu. Open Subtitles البحث عن سر الحياة سيتطلب مدخلاً جديداً في العلم
    Meğer Hayatın sırrı yanı başında duruyormuş: Open Subtitles سر الحياة كان أمامك من البداية"
    (Kahkahalar) Bu, bütün bir molekül fabrikası-- bazılarına göre Hayatın sırrı. TED (ضحك) هذا مصنع جزيئيات كامل... البعض يسميه سر الحياة.
    Ama Hayatın sırrının basitlikte, tek bir kimyasalda veya süreçte olmadığı da ortaya çıkmıştır. Open Subtitles و أوضح لنا أيضاً أن سر الحياة ليس في البساطة أو في مجرد عملية حيوية واحدة
    Hayatın sırrının yattığı yer orası gibi gözüküyordu. Open Subtitles بدا أن هذا هو موضع سر الحياة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد