Farklı gemilere sızıp aşağı gezegende buluşalım. | Open Subtitles | ونتسلل على متن سفينتين منفصلتين ونجتمع على سطح الكوكب. |
Çabuk şimdi, ulaşmalıyız gezegenin yüzeyine. | Open Subtitles | اسرع الان الوصول الى سطح الكوكب, يجب علينا |
Kütle o kadar ağır ki, gezegen yüzeyine doğru batıyor,.. | Open Subtitles | هنا الكتلة هائلة الثقل و هي تغوص داخل سطح الكوكب. |
gezegen yüzeyinin birkaç kilometre ötesine yayılan altı tane belirgin pozitronik işaret alıyorum. | Open Subtitles | أرصد ستة إشارات بوزيترونية جليّة، منتشرة على امتداد بضعة كيلومترات على سطح الكوكب. |
Şimdi bile gezegenin yüzeyinde, baygın durumdasınız. | Open Subtitles | أنتم فاقدو الوعي حتى الآن، على سطح الكوكب |
Yüzeyden yaklaşık 1.6 km yukarıdan uçacağız. | TED | سوف نحلق على إرتفاع ميل واحد من سطح الكوكب |
gezegenin yüzeyini sürekli olarak şekillendiriyor devâsâ sıradağlar oluşturuyor ve kıtaları hareket ettiriyor. | Open Subtitles | وهي تُعيد تشكيل سطح الكوكب باستمرار، تبني سلاسل جبلية عظيمة وتحرك القارات بأسرها. |
Filipinler: cennet gibi bir ülke. gezegendeki en berrak sulara ve en mavi gökyüzüne sahip. | TED | الفلبين: هي البلد المثالي الذي يتمتع بأنقى المياه وأكثر السماوات زرقة على سطح الكوكب. |
Bir Asgard bilimadamı bahsedilen gezegende yeraltındaki bir araştırma tesisinde mahsur kaldı. | Open Subtitles | هناك عالم أسجاردى محاصر فى معمل أبحاث تحت سطح الكوكب الذى كنا نتحدث عنه |
Şu anda gezegende hayatları belki de tehlikede olanlar için dua etmeliyiz. | Open Subtitles | الآن يجب علينا أن نصلي لإخواننا الحجاج على سطح الكوكب الذين قد تكون حياتهم في خطر |
- Yörüngede değil gezegende de yok.Bunun tek mantıklı açıklaması ona kim saldırdıysa,.. | Open Subtitles | إنه ليس في المدار، وليس على سطح الكوكب لذلك فإن الاحتمال المنطقي الوحيد هو أن من هاجمه |
Astronomlar Jüpiter'in onu parçalara ayırmasını ve arta kalan parçalarını da gezegenin yüzeyine çekerek tamamen yok edişini izlediler. | Open Subtitles | الفلكيون شاهدو كوكب المشتري وهو يمزقه إلى قطع وسحب بقاياه إلى سطح الكوكب |
Sonra, güneş ışınları gezegenin yüzeyine vuruyor-- | Open Subtitles | ثم تبدأ الشمس فى الظهور على سطح الكوكب |
Lütfen bu fırsattan yararlanarak gözlem kubbemizden gezegenin yüzeyine son bir kez yakından göz atın. | Open Subtitles | رجاءً، اغتنموا الفرصة... لتلقوا نظرة على سطح الكوكب. |
gezegen yüzeyine dokunmuş bir erişkin erkek (gemi) hakkında bir hikaye vardır. | Open Subtitles | هناك حكايه عن ذكر الذى وصل إلى سطح الكوكب |
Çok ağır, gezegen yüzeyine doğru çöküyor. | Open Subtitles | ثقيلة جداً, إنها تغوص في سطح الكوكب. |
Mars uygarlığı besbelli gezegen yüzeyinin altında gelişmiş. | Open Subtitles | ويبدو ان الحضاره المريخيه تطورة بشكل ما تحت سطح الكوكب |
Efendi Osiris, uçaklarımızdan biri gezegen yüzeyinin altında bir enerji izi tespit etti. | Open Subtitles | لورد أوزيريس.. إحدى الجلايدرز إلتقطت إشارة طاقة صادرة عن أسفل سطح الكوكب |
Sizden çok önce gezegenin yüzeyinde bizler yaşıyorduk. | Open Subtitles | لقد عشنا على سطح الكوكب قبلكم بفترة طويلة |
gezegenin yüzeyinde yaşam formu kümeleri saptadık Senatör. | Open Subtitles | لقد حددنا مجموعات من اشكال الحياه على سطح الكوكب , ايها السيناتور |
Yüzeyden zorla ışınlanmamıza engel olacak. | Open Subtitles | سيساعد على منع سفن الفضاء من النقل بالأشعة أيّ شخص على سطح الكوكب. |
Her gün geçitten geçip uzaktaki gezegenleri keşfediyoruz ve yine de, birkaç deniz biyoloji testi hariç yerleştiğimiz hiçbir gezegenin yüzeyini aramadık. | Open Subtitles | نحن نذهب خلال البوابة كلّ يوم لإستكشاف عوالم بعيدة ورغم ذلك , بإستثناء بضع تجارب على الأحياء البحرية بالكاد خدشنا سطح الكوكب ذاته الذي نسكنه |
Bunlar gezegendeki en başarılı dinozorlar arasındalar, her kıtada mevcutlar, bir çok farklı bitkiyle beslenebiliyorlar. | Open Subtitles | كانت أحد انجح الديناصورات على سطح الكوكب منتشرة في كل القارات وتتغذى على مجموعة متنوعة من النباتات |