ويكيبيديا

    "سطح الكوكب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • gezegende
        
    • gezegenin yüzeyine
        
    • gezegen yüzeyine
        
    • gezegen yüzeyinin
        
    • gezegenin yüzeyinde
        
    • Yüzeyden
        
    • gezegenin yüzeyini
        
    • gezegendeki
        
    Farklı gemilere sızıp aşağı gezegende buluşalım. Open Subtitles ونتسلل على متن سفينتين منفصلتين ونجتمع على سطح الكوكب.
    Çabuk şimdi, ulaşmalıyız gezegenin yüzeyine. Open Subtitles اسرع الان الوصول الى سطح الكوكب, يجب علينا
    Kütle o kadar ağır ki, gezegen yüzeyine doğru batıyor,.. Open Subtitles هنا الكتلة هائلة الثقل و هي تغوص داخل سطح الكوكب.
    gezegen yüzeyinin birkaç kilometre ötesine yayılan altı tane belirgin pozitronik işaret alıyorum. Open Subtitles أرصد ستة إشارات بوزيترونية جليّة، منتشرة على امتداد بضعة كيلومترات على سطح الكوكب.
    Şimdi bile gezegenin yüzeyinde, baygın durumdasınız. Open Subtitles أنتم فاقدو الوعي حتى الآن، على سطح الكوكب
    Yüzeyden yaklaşık 1.6 km yukarıdan uçacağız. TED سوف نحلق على إرتفاع ميل واحد من سطح الكوكب
    gezegenin yüzeyini sürekli olarak şekillendiriyor devâsâ sıradağlar oluşturuyor ve kıtaları hareket ettiriyor. Open Subtitles وهي تُعيد تشكيل سطح الكوكب باستمرار، تبني سلاسل جبلية عظيمة وتحرك القارات بأسرها.
    Filipinler: cennet gibi bir ülke. gezegendeki en berrak sulara ve en mavi gökyüzüne sahip. TED الفلبين: هي البلد المثالي الذي يتمتع بأنقى المياه وأكثر السماوات زرقة على سطح الكوكب.
    Bir Asgard bilimadamı bahsedilen gezegende yeraltındaki bir araştırma tesisinde mahsur kaldı. Open Subtitles هناك عالم أسجاردى محاصر فى معمل أبحاث تحت سطح الكوكب الذى كنا نتحدث عنه
    Şu anda gezegende hayatları belki de tehlikede olanlar için dua etmeliyiz. Open Subtitles الآن يجب علينا أن نصلي لإخواننا الحجاج على سطح الكوكب الذين قد تكون حياتهم في خطر
    - Yörüngede değil gezegende de yok.Bunun tek mantıklı açıklaması ona kim saldırdıysa,.. Open Subtitles إنه ليس في المدار، وليس على سطح الكوكب لذلك فإن الاحتمال المنطقي الوحيد هو أن من هاجمه
    Astronomlar Jüpiter'in onu parçalara ayırmasını ve arta kalan parçalarını da gezegenin yüzeyine çekerek tamamen yok edişini izlediler. Open Subtitles الفلكيون شاهدو كوكب المشتري وهو يمزقه إلى قطع وسحب بقاياه إلى سطح الكوكب
    Sonra, güneş ışınları gezegenin yüzeyine vuruyor-- Open Subtitles ثم تبدأ الشمس فى الظهور على سطح الكوكب
    Lütfen bu fırsattan yararlanarak gözlem kubbemizden gezegenin yüzeyine son bir kez yakından göz atın. Open Subtitles رجاءً، اغتنموا الفرصة... لتلقوا نظرة على سطح الكوكب.
    gezegen yüzeyine dokunmuş bir erişkin erkek (gemi) hakkında bir hikaye vardır. Open Subtitles هناك حكايه عن ذكر الذى وصل إلى سطح الكوكب
    Çok ağır, gezegen yüzeyine doğru çöküyor. Open Subtitles ثقيلة جداً, إنها تغوص في سطح الكوكب.
    Mars uygarlığı besbelli gezegen yüzeyinin altında gelişmiş. Open Subtitles ويبدو ان الحضاره المريخيه تطورة بشكل ما تحت سطح الكوكب
    Efendi Osiris, uçaklarımızdan biri gezegen yüzeyinin altında bir enerji izi tespit etti. Open Subtitles لورد أوزيريس.. إحدى الجلايدرز إلتقطت إشارة طاقة صادرة عن أسفل سطح الكوكب
    Sizden çok önce gezegenin yüzeyinde bizler yaşıyorduk. Open Subtitles لقد عشنا على سطح الكوكب قبلكم بفترة طويلة
    gezegenin yüzeyinde yaşam formu kümeleri saptadık Senatör. Open Subtitles لقد حددنا مجموعات من اشكال الحياه على سطح الكوكب , ايها السيناتور
    Yüzeyden zorla ışınlanmamıza engel olacak. Open Subtitles سيساعد على منع سفن الفضاء من النقل بالأشعة أيّ شخص على سطح الكوكب.
    Her gün geçitten geçip uzaktaki gezegenleri keşfediyoruz ve yine de, birkaç deniz biyoloji testi hariç yerleştiğimiz hiçbir gezegenin yüzeyini aramadık. Open Subtitles نحن نذهب خلال البوابة كلّ يوم لإستكشاف عوالم بعيدة ورغم ذلك , بإستثناء بضع تجارب على الأحياء البحرية بالكاد خدشنا سطح الكوكب ذاته الذي نسكنه
    Bunlar gezegendeki en başarılı dinozorlar arasındalar, her kıtada mevcutlar, bir çok farklı bitkiyle beslenebiliyorlar. Open Subtitles كانت أحد انجح الديناصورات على سطح الكوكب منتشرة في كل القارات وتتغذى على مجموعة متنوعة من النباتات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد