ويكيبيديا

    "سقطنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • düştük
        
    • düştüğümüz
        
    • düştüğümüzü
        
    • Düşersek
        
    • düştüğümüzde
        
    • çakıldık
        
    Hatırlayabildiğimden daha fazla sayıda düştük, çoğunlukla karın içinde sadece kayak veya bot giydik. TED سقطنا فيها مرات عدة أكثر مما اتذكره، وعادة مجرد وضع مزلجة أو حذاء طويل للمشي بين الثلج.
    Ben, sen, hepimiz düştük onunla ve en kanlı hıyanet geçti başımıza! Open Subtitles عندها سقطت أنا.. وأنتم، وجميعنا سقطنا.. في حين أن الخيانة الدموية تفوقت علينا
    Ve koşarken, ikimiz de düştük ve birlikte ağlamaya başladık. Open Subtitles ونحن نجري سقطنا معا وكِلانَا بَدأَ بالبكاء
    düştüğümüz yere geri dönmemiz lazım. Open Subtitles علينا بان نعود الى المكان الذي سقطنا فيه
    Çok şansımız varsa, şelaleden düştüğümüzü düşünürler. Open Subtitles بأننا تركنا مراكبنا وتوجهنا نحو اليابسة وإن كنا محظوظين جداً سيظنون أننا سقطنا من الشلالات
    Orda olması gerekiyordu! Ağaçtan birlikte düştük. Open Subtitles يجب أن يكون موجوداً هناك . لقد سقطنا من الشجرة سوياً
    Buraya kazayla geldik. Zamandaki bir çatlaktan düştük. Open Subtitles لقد جئنا هنا بمحض الصدفة سقطنا في شق في الزمن
    Ve Pasifik'e de çakılmadık. Buraya adaya düştük. Open Subtitles و لم نسقط في المحيط بل سقطنا على هذه الجزيرة
    Bir keresinde beraber camdan düştük. Ciddiyim. Open Subtitles في احدى المرات ، و أنا لا أمزح سقطنا سويّاً من النافذة
    Aynen benim öngördüğüm gibi bizler bizler dünyadaki bir zaman geçidinden, geçmiş, şimdiki zaman ve geleceğin birbirine geçtiği başka bir boyuta düştük. Open Subtitles تماما كما توقعت كنا لقد سقطنا خلال بوابة الزمن من أرضنا إلى بعد آخر حيث الماضي ،الحاضر والمستقبل
    Görünüşe göre tünel sistemlerinin dibine düştük. Open Subtitles يبدو أننا سقطنا عبر قاعدة نظام الأنفاق خاصتهم
    Volga köprüsünden büyük Merya nehrine düştük. Open Subtitles سقطنا من فوق الجسر إلى الفولغا نهر الـ ميرجانز العظيم
    Tablomuzdan düştük ve ressamı arıyoruz. Open Subtitles نحن سقطنا من لوحتنا ونحن نبحث عن الرسام.
    Kafalarımız çarpıştı. Birlikte yere düştük. Bir daha düştük. Open Subtitles ارتطم رأسينا حين سقطنا على ظهورنا، ثم ارتطمنا مُجددًا.
    Bir futbol sahasıyla uzaydan düştük, bence burada olduğumuzu zaten biliyordurlar. Open Subtitles لقد سقطنا من السماء، في مكان مفتوح، أعتقد أنهم يعرفون أننا هنا.
    Gerçi bu tuzağa daha önce hepimiz düştük. Open Subtitles على الرغم من أننا قد سقطنا في هذا الفخ من قبل
    düştüğümüz yerin orada. Bizi bu odaya kapatıp ortadan kayboldular. Open Subtitles قريباً حيثماً سقطنا لقد قادونا إلي هنا واختفوا
    - Hayır. - Bak, geçen yıl çatıdan düştüğümüz yer şurası. Open Subtitles -انظر لقد سقطنا من علي السطح هنا منذ سنه
    Bu kadar düştüğümüzü görmek, midemi bulandırıyor. Open Subtitles أشعرني ذلك بالغثيان أيها الوغد إلى أيّ عمقٍ سقطنا
    Ama Hatıra Çöplüğü'nün üstünde. Düşersek sonsuza kadar unutuluruz. Open Subtitles لـكنه فوق مكبّ نفايات الذكريات، إن سقطنا به سنصبح في طيّ النسـيان للأبد
    düştüğümüzde neden kurtarmaya çalışmadın? Open Subtitles ،عندما سقطنا من التلسكوب لماذا لم تحاول إنقاذنا ؟
    Korkunç bir fırtınaya yakalandık ve çöle çakıldık. Open Subtitles حلقنا فى مواجهة حلقنا فى مواجهة عاصفة فظيعة و سقطنا فى الصحراء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد