6 EKİM GÜNÜ TÜM DÜNYA 2 DAKİKA 17 SANİYELİĞİNE BİLİNCİNİ KAYBETTİ. | Open Subtitles | في السادس من أكتوبر فقد سكان الكوكب وعيهم لمدّة دقيقتان و17 ثانية |
Kötü bir nam salmak istemiyorsak, yeni bir gezegende rastladığımız ilk insana ateş etmekten kaçınmalıyız. | Open Subtitles | الا اذا اردنا سمعه سيئه... يجب ان نتحاشى اطلاق النار على اول من نري من سكان الكوكب ... |
6 Ekim'de dünyadaki bütün insanlar 2 dakika 17 saniyeliğine bayıldı. | Open Subtitles | في السادس من أكتوبر فقد سكان الكوكب وعيهم لمدّة دقيقتان و17 ثانية |
6 EKİM GÜNÜ TÜM DÜNYA 2 DAKİKA 17 SANİYELİĞİNE BİLİNCİNİ KAYBETTİ. | Open Subtitles | في السادس من أكتوبر فقد سكان الكوكب وعيهم لمدّة دقيقتان و17 ثانية |
6 EKİM GÜNÜ TÜM DÜNYA 2 DAKİKA 17 SANİYE BOYUNCA BİLİNCİNİ KAYBETTİ. BÜTÜN DÜNYA GELECEĞİ GÖRDÜ. | Open Subtitles | في السادس من أكتوبر أغمي على سكان الكوكب لدقيقتين و 17 ثانيه , ورأى العالم بأجمعه المـــــستقبــــل |
Amacı, gezegende yaşayanlara son vermekti. | Open Subtitles | هدفها، إنهاء سكان الكوكب بأكمله. |
Dişi savaşçıları ve çocukları saklamak, hele de Moloc'un hakimiyetindeki yerleşim olan bir gezegende çok zor ve tehlikeli. | Open Subtitles | إخفاء المحاربات والأطفال سكان الكوكب المتواجدين في نطاق (مولك) أمر صعب وخطير |
6 Ekim'de dünyadaki bütün insanlar 2 dakika 17 saniyeliğine bayıldı. | Open Subtitles | في السادس من أكتوبر فقد سكان الكوكب وعيهم لمدّة دقيقتان و17 ثانية |
6 Ekim'de dünyadaki bütün insanlar 2 dakika 17 saniyeliğine bayıldı. Bütün dünya geleceği gördü. | Open Subtitles | في السادس من أكتوبر أغمي على سكان الكوكب لدقيقتين و 17 ثانيه , ورأى العالم بأجمعه المـــــستقبــــل |