Liderlerimizin kalplerini ve beyinlerini aldılar. Zengini ve güçlüyü yanlarına aldılar. | Open Subtitles | لقد سلبوا قلوب وعقول قادتنا لقد جنّدوا الأغنياء وذوي السلطة |
Dünya üzerinde sevdiğim her şeyi elimden aldılar. | Open Subtitles | وكذلك أولادي الثلاثة، لقد سلبوا مني كل ما أحببته في هذا العالم |
Bu anıları sizden aldılar, Ve benim ölümüm olduğunu biliyorlardı | Open Subtitles | لقد سلبوا منك تلك الذكريات و يعلموا بأن موتي |
İkimizden de değerli bir şey aldılar. | Open Subtitles | لقد سلبوا شيئاً ثميناً من كلينا. |
O zaman kasayı boşalttılar, bütün bunları aldılar ve vitrini kırdılar ama çoğu eşyayı bıraktılar. | Open Subtitles | حسناً, أذن أنهم سلبوا كل ما هو موجود في الخزنة وأخذوا كل شيء وهذه ايضاً كسـروا المعارض, ولكن لم يستطيعوا أن يأخذوا كل مافيه |
Babamın ve babasının canını aldılar. | Open Subtitles | لقد سلبوا حياة والدى وحياة والده أيضا |
Evet, bükme yeteneğinizi elinizden aldılar. | Open Subtitles | ...نعم, لقد سلبوا قدرتكم على الإخضاع |
Her şeyimi aldılar. | Open Subtitles | سلبوا كلّ شيءٍ منّي. |
Her şeyimi aldılar benden. | Open Subtitles | لقد سلبوا مني كل شيء |
Özgürlüğümü aldılar. | Open Subtitles | لقد سلبوا حريتي |
- Benden her şeyimi aldılar. | Open Subtitles | لقد سلبوا كلّ شئ مني |
Her şeyi elimden aldılar. | Open Subtitles | لقد سلبوا كل شيء مني. |
Tüm güvenilirliğimizi aldılar. | Open Subtitles | سلبوا كل ما لدينا من مصداقية |
Graysonlar benden her şeyimi aldılar. | Open Subtitles | آل (غرايسون) سلبوا مني كل شيء |
Güçlerini mi aldılar? | Open Subtitles | هل سلبوا قواك؟ |