ويكيبيديا

    "سمات" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • özellikler
        
    • özelliklerini
        
    • Smuts
        
    • benzer
        
    • niteliği
        
    • özelliklere
        
    • özellikleri
        
    Ama bir bilim dalını ilginç kılan başka özellikler de vardır. TED ولكن أحياناً, للعلم سمات أخرى ما يجعله بالفعل حقاً ممتع.
    Sonraki 10 yılda üretilen turuncu tabaklar bugün bile tehlikeli özellikler taşıyor olabilir. TED الأطباق البرتقالية المصنعة في العقد التالي ربما يكون مازال لديها سمات خطرة على سطحهم الى الآن.
    Şimdi, mühendisliğin, yapay zekânın buna yaklaşımı kapının bütün özelliklerini tutan bir "kapı veritabanı" kurmaktır. TED الآن المنهج الهندسي لهذا, المنهج في الذكاء الإصطناعي لهذا هو أن تبني قاعدة بيانات للباب تحوي كل سمات الباب.
    Liderlik özelliklerini erkeksi olarak algılıyorlar. TED يرون أن سمات القيادة يجب أن تكون ذكورية في طبيعتها.
    - Smuts olacaktı. Open Subtitles ؟ إسمها (سمات)...
    Şimdi, genelde bana en sık sorulan şeylerden birisi, "Bir seri katil neye benzer?" sorusudur. Open Subtitles الان,احد الاشياء التى دائما ما اسأل عنها ماهى سمات القاتل ؟
    Bu kurtuluşa bir zafer niteliği kazandırmamak için çok dikkatli olmalıyız. Open Subtitles يجب أن نكون حذرين للغاية لا تعطي هذه الوسائل سمات النصر
    Fongoli şempanzeleri diğer insansı özelliklere de sahipler. Open Subtitles توجد لدى شمبانزي الفرونغولي سمات إنسانية الأخرى.
    Yüz özellikleri belirgin. Gözler çok ayrık, orantısız burun delikleri. Open Subtitles سمات مميّزة الوجه ، ومجموعة عينين واسعة غير متناظرة الخياشيم
    İri gövdeli, uzun bacaklı, ilkel, hatta evrim öncesi özellikler taşıyor. Open Subtitles بأنّ هذه حيوان رشيق السيقان كبير مع البدائي، سمات قبل تطوّرية حتى.
    Farklı özellikler farklı bedenlere gitmiş ama ikiniz de Xander'sınız. Open Subtitles لديكما سمات مختلفة.ولكنكما ألكساندر 445 00: 35: 45,755
    Kıskaçları da böceklerde görülmeyen özellikler taşıyor... Open Subtitles هذا المخلب ذو سمات غير .موجودة بين الحشرات
    Sınırsız seçim hakkı ve kişisel özgürlük gibi hakları içeren rakipsiz ve pazar odaklı olan toplumumuzun bazı eşsiz özellikleri de vardır ve bu özellikler, bu "mükemmeliyetçilik" yarasının üstüne tuz basıyor. TED وهناك سمات مميزة في مجتمعنا المعتمد بشدة على السوق والذي يتضمن أشياء كالخيار المطلق والحرية الشخصية وهذه السمات التي نشعر بأنها تساهم في المستويات الشائعة تقريبًا في هذه المشكلة
    O devirlerden kalma vazoların özelliklerini herkes bilir. Open Subtitles الجميع يعلم بأنّها إحدى سمات المزهريات في تلك الحقبة.
    Sezgisel bir program insan ruhunun belli özelliklerini araştırmak üzere tasarlanmış bir program. Open Subtitles برنامج اخترع بالأساس لمعرفة سمات الانسان ومعرفة اختياراته
    Belirgin kişisel özelliklerini iki ayrı bedene bölüyor. Open Subtitles إنه يقسم الشخص إلي نصفين يفصل سمات شخصية الفرد إلي شخصين
    Profil, şüphelinin kişiliğini ve özelliklerini belirleyerek, araştırmacının zanlı miktarını azaltmasına yardımcı olur. Open Subtitles الوصف هو سمات تميز شخصية الجاني مما يساعد المحققين في تضييق الاحتمالات في مجموعة المشتبه بهم
    Dışarda erkekler neye benzer bilmem ama ben gözü tok biriyimdir. Open Subtitles أجهل كيف تكون سمات الناس في خارج هذه الجزيرة, لكن ـقسم بطهارتي
    En başarılı girişimcilerin karakterleri psikopatlara çok benzer demezler mi? Open Subtitles على أي حال , الم يقولوا أن معظم رواد الأعمال الناجحين لديهم نفس شخصية سمات المرضى النفسيين؟
    Dünyayı paylaşmak asla insanlığın tanımlayıcı bir niteliği olmadı. Open Subtitles إن مشاركة العالم مع الآخرين لم تكن أبدا سمة من سمات البشر
    Tüm bunlar faal bir grup veya organizasyonu gösterir ama organize suç niteliği yok. Open Subtitles كل هذا يشير لمجموعة او منظمة تعمل لكن هذا ليس له سمات الجريمة المنظمة
    Temel olarak bulutların taşıdıkları özelliklere göre şekillendiriyorlar. Open Subtitles يحمل في أساسه سمات السحاب
    Çünkü bazı özelliklere sahipler.. Open Subtitles لأن لديهم سمات معينة.
    Yaşayan bütün memelilerin beşte biri yarasalardır ve onların benzersiz özellikleri vardır TED فالخفاش يمثل خُمس الثدييات التى تعيش الآن، و لديها سمات فريدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد