ويكيبيديا

    "سمحتم لي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • izin verirseniz
        
    • izninizle
        
    • İzin
        
    • müsaade
        
    • izin verdiğiniz
        
    • Bana izin
        
    • müsaadenizle
        
    • izin verdiniz
        
    Şimdi izin verirseniz gidip çayı hazırlayayım. Open Subtitles حسناً، إذا سمحتم لي أنا سأُذهب وأحضر الشاي
    İzin verirseniz gidip ne oluyor bir bakayım. Open Subtitles منالأفضلأن أذهبوأرىمابها .. إذا سمحتم لي.
    Efendim, eğer izninizle, bence beklemeliyiz. Open Subtitles السادة ، اذا سمحتم لي ، اعتقد انه ينبغي لنا ان ننتظر
    Şimdi izninizle, katılmam gereken bir sabah duası var. Open Subtitles والآن، إذا سمحتم لي عليّ حضور الصلوات الصباحية
    Ve Madam Curie, yeteneklerine rağmen oldukçe genç, tecrübesiz ve bir kadın olduğunu söylememe izin verin. Open Subtitles وسيدتي كوري، على الرغم من قدراتها المعترف بها هي إذا سمحتم لي أن أقول حتى الشباب عديمي الخبرة، وامرأة.
    Şimdi müsaade ederseniz gidip oyundaki quarter backlerimden birisini değiştirmem gerek. Open Subtitles والآن إذا سمحتم لي يجبُ أن أقوم بتبديل أحد مهاجمي كرة القدم الخياليين
    Bana çok nazik davrandınız ve bunun bir parçası olmama izin verdiğiniz için hepinize çok minnettarım. Open Subtitles أعني, لقد كنتم طيبين جدا معي وأنا ممتنة للغاية لأنكم سمحتم لي أن أكون جزءً من هذا
    İzin verirseniz, size iyi akşamlar dilerim. Open Subtitles حسناً إذا سمحتم لي أتمنى لكم أمسية سعيدة
    İzin verirseniz, gidip dükkana bakmam lazım. Open Subtitles إذا سمحتم لي قليلاً سأذهب لألقي نظرة على المحل
    - Teşekkürler, her kimsen. Eğer izin verirseniz, sinir bozucu insanlardan çok uzaklara gitmek istiyorum. Open Subtitles الآن, إذا سمحتم لي, علي أن أذهب بعيداً, بعيداً جداً عن الأشخاص المزعجين
    İzin verirseniz, bayılacağınız bir tart getirmeye gideceğim. Open Subtitles ،حسناً، إذا سمحتم لي سوف أجلب فطيرة ستحبّونها
    Bir öneri sunmama izin verirseniz, bu harika ülkedeki tüm barlarda perşembe geceleri kadınlar matinesidir. Open Subtitles ,إذا سمحتم لي بعرض اقتراح ,في الحانات, عبر جميع نواحي أمتنا العظيمة هذه ليلة الخميس هي ليلة النساء
    Her gün bu saatte sistemi test ediyoruz. İzninizle... Open Subtitles نقوم بفحص النظام كل يوم في هذه الساعة لو سمحتم لي
    Ama izninizle, birkaç kelime söylemek isterim, liberal değerler ve onları modern dünyada savunmanın bedeli hakkında. Open Subtitles لكن أود أن أقول بعض الكلمات البسيطة إن سمحتم لي ، عن القيم الليبرالية و عن قيمة ما يدافعون عنه في العالم الجديد
    Şimdi, izninizle, bir duş almam gerek. Open Subtitles ولكن إذا سمحتم لي الآن، عليّ أن أذهب للإغتسال.
    Bana izin verir misiniz? Maurine. - Geliyorum. Open Subtitles يجب أن أقدم الفقرة التالية هلا سمحتم لي ؟
    Şimdi bana müsaade ederseniz, gidip Evkur'dan bazı matkap uçları almam arama kurtarma köpeklerimi gezdirmem ve başka bir fıstıkla buluşmam lazım ki birlikte yaşamaya başlayabilelim. Open Subtitles الآن إذا سمحتم لي ,هناك شئ علي احضاره وايضاً ان اأخذ كلبي بنزهة واقابل فتاة اخرى لننتقل للعيش معاً
    Gitmeme izin verdiğiniz için çok teşekkür ederim. Open Subtitles أشكركم جزيلاً,يارفاق لأنكم سمحتم لي بالذهاب في هذه الرحلة
    Şimdi müsaadenizle, masamın üstünde kendi kendini notlamayacak bir yığın sınav kâğıdı var, herkese iyi geceler. Open Subtitles والآن إذا سمحتم لي لدي الكثير من اوراق الاختبار على طاولتي لن تصحح نفسها
    Planınızı uygulayabilmek için radyasyona maruz kalmama izin verdiniz! Open Subtitles أنتم سمحتم لي أن أتعرض للإشعاعات حتى تتمكنوا من تنفيذ خطتكم,

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد