| Sosyal günlükleriniz izin verirse elbette. | Open Subtitles | إذا سمحت لكِ إلتزاماتكِ الإجتماعية بالطبع |
| Eğer o görmenize izin verirse, keyfinize bakın. | Open Subtitles | إن سمحت لكِ برؤية الغرفة فعلى الرحب |
| Eğer o görmenize izin verirse, keyfinize bakın. | Open Subtitles | إن سمحت لكِ برؤية الغرفة فعلى الرحب |
| Gece için sana izin verirsem, herkese gece izin vermem gerekir. | Open Subtitles | إذا سمحت لكِ بأن تتغيبي عن تلك الليلة فسأضطر إلى أن أجعل الجميع يتغيب أيضاً |
| Eğer sana izin verseydi sen de bir grupta olurdun. | Open Subtitles | قد تكونين في فرقتها إذا هي سمحت لكِ. الآن، هيا، هيا. |
| Ve ben izin verdim çünkü senin için kolay olmadığını biliyordum. | Open Subtitles | و انا سمحت لكِ بهذا لأنني أعرف أن هذا ليس سهلاً عليكِ |
| Tatlım, ben ne diye senle beraber bu yavşağın evime girmesine izin verdim? | Open Subtitles | عزيزتي لماذا سمحت لكِ بالدخول مع هذا الوغد اللعين؟ تعلمين؟ |
| Beni ikna etmene nasıl izin verdiğime inanamıyorum. | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق حتي أنني سمحت لكِ بإقناعي به في المقام الأول |
| Geçen gün paranı vermeden gitmene izin verdiğime inanamıyorum. | Open Subtitles | لا أصدق بأني سمحت لكِ بالمغادرة ذلك اليوم دون أن أدفع لكِ |
| - Saat 11'de gelebilirsin, eğer Bayan Mardle izin verirse. | Open Subtitles | يمكنكِ مقابلتي بالساعة 11 اذا سمحت لكِ الآنسة (ماردل). |
| Eğer sana izin verirsem kovulabilirim. | Open Subtitles | إذا أنا سمحت لكِ بالدخول سأطرد من عملي |
| Myra, lütfen... sana izin verdim... sana çok iyi davrandım. | Open Subtitles | ميرا)، أرجوكِ) سمحت لكِ كنت حسن التعامل معكِ |
| Hayır, izin verdim çünkü yapılması gereken en uygun davranış buydu. | Open Subtitles | لقد سمحت لكِ بالنوم لأن هذا هو التصرف اللائق |
| Yıllardır evimi paylaşmana izin verdim. | Open Subtitles | أعني أنني سمحت لكِ بمشاركتي مكان النوم لسنوات |
| Beni bu işe sokmana izin verdiğime inanamıyorum. | Open Subtitles | لا أصدق بأني سمحت لكِ بأقناعي بذلك |