Sümbül Ağa, ne Hürrem'i? | Open Subtitles | "سنبل" آغا كيف يعقل أن يكون طفل "هيام"؟ |
Sümbül Ağa, buldurcuk unutma. | Open Subtitles | لا تنسَ السُمان يا "سنبل" آغا. فنحن جائعان |
Sümbül Ağa'ya emir vermiş, cezayı kaldırmış. | Open Subtitles | أمر "سنبل" آغا بإخلاء سبيلها |
Yeni şehzade geliyor Sümbül Ağa. | Open Subtitles | ثمة أمير جديد قام، "سنبل" آغا |
Beni çok üzdün Sümbül Ağa. | Open Subtitles | أنا منزعجة منك يا "سنبل" آغا |
Harem ağası Sümbül Ağa, haber getirecek. | Open Subtitles | سيبلغنا "سنبل" آغا بالتطورات |
Sümbül Ağa, konuşmuş mu Hürrem'le? | Open Subtitles | هل تكلم "سنبل" آغا مع "هيام"؟ |
Kes şu bağırtını Sümbül Ağa! Hünkâr'ım duyacak! | Open Subtitles | كف عن الصراخ يا (سنبل آغا) وإلا سمعك جلالته |
Sümbül Ağa, sen de benimle gel. | Open Subtitles | تعالَ معي يا (سنبل) آغا المكان مظلم هناك |
Ben istedim. Gittim, "Sümbül Ağa, beni Müslüman yap." dedim. | Open Subtitles | أنا أردت ذلك، طلبت من (سنبل آغا) أن يجعل منّي مسلمة |
Haber salın Sümbül Ağa'ya, hazırlasınlar Gülnihal Hatun'u. | Open Subtitles | قل لـ(سنبل آغا) أن يجهّز (جولنيهال خاتون) |
Ben Sümbül Ağa ile gidiyorum. Sen şehzadeye iyi bak. | Open Subtitles | أنا ذاهبة مع (سنبل آغا)، اهتمّي بالأمير |
Akşamüstü Sümbül Ağa geldi, götürdü onu. [Müzik | Open Subtitles | أخذها (سنبل آغا) إلى مكان ما هذا المساء |
Sümbül Ağa, söyleyin Sultan'ımıza, o şişelerde zehir var. | Open Subtitles | (سنبل آغا) قل للسلطانة إنّ ما في القارورة هو سمّ |
Sümbül Ağa geldi. | Open Subtitles | وصل "سنبل" آغا |
Sümbül Ağa! | Open Subtitles | - "سنبل" آغا! |
Durmuyorlar. Sümbül Ağa da yok ortalıkta. | Open Subtitles | "سنبل" آغا غائب. |
Sümbül Ağa'ya daya sırtını. | Open Subtitles | احصلي على دعم "سنبل" آغا |
Aman, Sümbül Ağa burada mı? | Open Subtitles | أعني "سنبل" آغا هنا؟ |
Yok. Sümbül Ağa lazım. | Open Subtitles | كلا، أحتاج إلى "سنبل" آغا |