ويكيبيديا

    "سنةً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sene
        
    • yıldır
        
    • yıI
        
    • yıldan
        
    • yılı
        
    • yılımı
        
    • bir yıl
        
    • yaşında
        
    • yılda
        
    • yıl geçti
        
    • yaşındasın
        
    Çünkü halen on dört sene önce olduğunuz kişi olmalısınız. Open Subtitles لأنك يجب أن تكون نفس الشخصِ عندما كنت 14 سنةً
    Tam güneş tutulması otuz beş sene sonra görünecek. Open Subtitles كسوف الشمس الكامل الأول الّذي سَيُرى محلياً في مدى 35 سنةً
    Bakalım 11 sene önce çakışan bir yer var mı? Open Subtitles لضحايا Jekyll، يَرى إذا هناك كَانَ تداخلاً قبل 11 سنةً.
    40 yıldır bugünün gelmesini bekliyordum. Open Subtitles إنتظرتُ مدى 40 سنةً لهذا اليومِ للمَجيء ،الآن إلى هُنا
    20 yıI boyunca bizden farklı bir hayat yaşadın. çocuğumuz öldü. Open Subtitles قد عشت حياةً مختلفةً لمدة عشرون سنةً, وفى النهاية ابننا ميت
    Aslında, bu adam 20 yıldan uzun bir süredir ölü. Open Subtitles في الواقع، هذا الرجل ميت منذ قرابة الـ 20 سنةً
    25 yılı aşkın bir süredir gerçekten kafamı kurcalıyor ve belki 25 yıl daha böyle devam edecek. TED إنها حقا تحيرني منذ أكثر من 25 عاما، وربما تستمر كذلك طوال 25 سنةً أخرى.
    O hazineyi bulmak 40 yılımı aldı ve bir 40 yıl daha sürse bile onu geri almayı planlıyorum. Open Subtitles لقد أخذ ذلك مني أربعين سنةً للعثور على هذا الكنز و أخطط لإستعادته, حتى لو أخذ ذلك مني أربعين سنة أخرى
    Hep hapşıracak gibi dururdu ve çok yazık oldu çünkü o sene memelerim bir harikaydı. Open Subtitles يبدو كأنه على وشك ان يعطس و الذي هو شئ مخجل لأني كنتُ أقضي سنةً جيدةً مع صدري
    Ve 40 sene boyunca inşaa ettiğim her şey yok olacak. Open Subtitles وكل شئياً بنيتهُ في الأربعين سنةً الماضية سيذهب هباءٍ
    Seni 20 sene önce boşamalıydım. Open Subtitles كان يَجِبُ أَنْ اتظلق من قبل 20 سنةً.
    Parker, 25 sene önce bu olay olduğunda, sen ikinci sınıfta mıydın? Open Subtitles باركر ، دعني أفهم ذلك عندما حدث ذلك قبل 25 سنةً . .
    Parker, 25 sene önce bu olay olduğunda, sen ikinci sınıfta mıydın? Open Subtitles باركر ، دعني أفهم ذلك عندما حدث ذلك قبل 25 سنةً . .
    12 sene önce hamileliğinin mecburi sonlandırılmasından sonra kaçana kadar deney için bu tesise hapsedilmiş. Open Subtitles إنحصرتْفيهذهالمبنىمنقبل لتجربة ما... ... حتىهَربتْ... ... بعدالإنهاءِالإجباريِ في حملِها قبل 12 سنةً.
    Aslında, ne kadar süreceği... 70 küsür sene. Open Subtitles ...حسناً, يعتمد على مدة سبعون سنةً إضافية
    15 yıldır Roma'da bu taksiyle çalışıyorum ve şimdiye kadar aynı müşteriyi iki kez almadığıma yemin ederim. Open Subtitles كانت لدي هذه التاكسي منذ 15 سنةً في روما وخلال 15 سنة أقسم بأني لم أقم بإيصال شخصٍ مرّتين
    Sadece eski çağlarda değil onlar, 70 milyon yıldır halen daha en başarılı tatlı su yırtıcıları. Open Subtitles قد يكونوا قدماء ولكن بعد مرور 70 مليون سنةً فهم لا يزالون اكثر مفترسي المياه العذبة نجاحا
    Beraber geçirdiğimiz 20 yıI boyunca hiçbir zaman yalan söylemekte ne kadar iyi olduğunu farkedemedim, Jacques. Open Subtitles عشرون سنةً معًا و لم أعرف أبدًا أنك كنت جيد في الكذب, يا جاك
    Aslında, bu adam 20 yıldan uzun bir süredir ölü. Open Subtitles في الواقع، هذا الرجل ميت منذ قرابة الـ 20 سنةً
    Tükettiğim 20 yılı mı soruyorsun? Open Subtitles العشرون سنةً الأخيرة؟ كانت مليئة بالتغيرات
    Ben de bu hastalıktan muzdaribim. Bu hastalık yüzünden adam kaçırma, soygunculuk ve cinayete teşebbüs suçlarından, 24 yılımı hapishanede geçirdim. TED هي حالةٌ مزمنة قد عانيت منها كثيرًا، حتى أني قبعت في السجن لمدة 24 سنةً تحت الحكم المؤبد، بتهمة الاختطاف، والسرقة، ومحاولة القتل.
    1992 de, insanların hayatlarının tehdit altında olduğu bir yıl olacaktır. Open Subtitles سنة 1992 ستكون كذلك سنةً ستتهدد خلالها حياة الكثير من البشر
    Bu sabah elime doğan ikizlerin annesi 15 yaşında bir kızdı. Open Subtitles هذا الصباحِ سلّمتُ مجموعة من التوائمِ إلى بنت عمرها 15 سنةً.
    Son 15 yılda kusursuz tek bir vücudun olmadığı sonucuna vardım. TED على مدى 15 سنةً الماضية، وصلت إلى استنتاج يقول أنه لا يوجد جسم مثالي.
    Aradan 40 yıl geçti ve onunla kıyaslanabilecek kimse çıkmadı. Open Subtitles لقد مرّت اربعون سنةً الآن ولا أحد يمكنه الإتصال بها.
    Aslında 21 yaşındasın, Boon. 6 ay sonra mezun olacaksın. Open Subtitles بأمانة، أنت بعمر 21 سنةً وبعد ستّة شهورِ، ستَتخرّجُ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد