Ve bunun son 4 milyar yıldır süregeldiğini görüyoruz. | TED | و هذا ما يتجلّى حدوثه عبر الأربع مليارات سنةٍ الماضية. |
Aslında son 50 yıldır tüm dünyadaki buzullar küçülmekte. | Open Subtitles | في الحقيقة ، في الخمسين سنةٍ الأخيرة تقلّص الجليد في جميع أنحاء العالم |
Son 200 yılda önemli bir şey daha oldu: | TED | و خلال فترة 200 سنةٍ مضت، حصل شيئٌ آخر: |
Fosil yakıtları öylesine hızlı tüketiyoruz ki insanoğluna ait uygarlığın son 10 bin yılda gelişmesini sağlayan Goldilocks koşullarını ortadan kaldırıyoruz. | TED | نحن نحرق الطاقة الأحفورية بنسقٍ يوحي بأنّنا نُعرِّض الظروف المعتدلة للإختلال و هي التي سمحت للحضارة البشرية بالإزدهارطوال 10,000 سنةٍ مضت. |
50 milyon yıldan uzun bir süre önce oluşmuş. | Open Subtitles | تكونت قبل ما يزيد عن 50 مليون سنةٍ مضت |
1.000 yıldan uzun süre hayatta kalabilirler. | Open Subtitles | يمكنها ان تعيشَ لأكثر من 1000 سنةٍ |
Yalnızca bir yıl içinde birkaç şehirde bu kadar kayıp mı olmuş yani? | Open Subtitles | كلّ هذا العدد اختفى في بضعةِ مدنٍ فقط خلالَ سنةٍ واحدةٍ و حسب؟ |
bir yıl önce bir konferansta tanıştık ve görüşmeye başladık. | Open Subtitles | لقد إلتقينا قبل سنةٍ مضت خلال مؤتمر وبدأنا نقابل بعضاَ |
Yaklaşık bir yıldır her hafta para yatırıyor. | Open Subtitles | وهي تضيف إليه دفعاتٍ أسبوعيّة منذ سنةٍ وحتّى الآن |
Son 14 yıldır bunu yapmalıydık. | Open Subtitles | كان يجدر بنا فعل هذه لأربع عشرة سنةٍ مضت |
Bu broşürün altında 1.5 yıldır istiflenmiş 35 tane daha var. | Open Subtitles | تحت هذه النشرة هنالك خمسة وثلاثون اخرى التي تتراكم هنالك لمدةِ سنةٍ ونصف |
Bir yıldır onunla hiç konuşmadım, ona nasıl ulaşabileceğimizi bilmiyorum. | Open Subtitles | ،لم أتحدث إليه منذُ سنةٍ تقريبًا .لذلك لا أعرفُ كيفية الوصول إليه |
20 yıldır o kelimeyi de duymamıştım! | Open Subtitles | ! لم أسمع هذه الكلمة منذ 20 سنةٍ هي الأخرى |
Dünya'ya 1 saatte gelen güneş enerjisi medeniyetimizin 1 yılda tükettiği enerjiden fazladır. | Open Subtitles | و طاقةٌ شمسية أكثر تسقط على الأرض في ساعة من كل الطاقة التي تستنفذها حضارتنا في سنةٍ كاملة. |
26 yılda burayı yoktan var ettik. | Open Subtitles | لقد كدحنا طيلة 26 سنةٍ وبنينا هذا المكان من العدم |
İnsanların genlerinde son 10.000 yılda birçok değişiklik oldu. | Open Subtitles | يُظهِر البشر الكثير من التغييرات في المحتوى الوراثي على مدى العشرة آلاف سنةٍ الأخيرة. |
Ama maalesef 1 yıldan sonra, middlebrook akademisi bana daha fazla sunacak başka birşeyleri olmadığına karar verdi. | Open Subtitles | لسوءِ الحظّ، بعد سنةٍ تزيد قليلًا، أكاديميّة "ميديلبروك" قرّرت بأنّ ليس لديها شيئًا لتقدّمه لي. |
Katiller, tecâvüzcüler ve psikopatlarla yüzleştiği 20 yıldan sonra DÖA Aaron Hotchner sonunda uygun bir rakip bulmuş olabilir. | Open Subtitles | حسناً, بعد مضي ما يقارب 20 سنةٍ في مقابلة القتلةُ والمغتصبين ...والمرضى النفسيين فإنَّ المديرَ المسؤول عن إدارة أمن المجتمع يفترضُ أنَّه قد قابل نصفهُ الآخر |
Olamaz. Bir yıldan fazla bir süredir temiz.. kullanmıyor. | Open Subtitles | -إنه نظيف منذ سنةٍ تقريباً |
bir yıl içinde, 25 okul kurduk, 15,000 çocuk okula gidiyordu ve bu inanılmazdı. | TED | وفي غضون سنةٍ واحدةٍ، أصبح لدينا 25 مدرسةً، و 15,000 طفل يرتاد المدرسة، كان الأمر مدهشا. |
Benimle neredeyse bir yıl konuşmadın. | Open Subtitles | لم تكوني تتحدَّثين إليّ لمدة سنةٍ تقريباً |
Daha dikkatli olmazsan bir yıl sonra ölürsün. | Open Subtitles | . حتى هُنّا . إذا أنت لم تكنّ حذراً . سوف تلاقي حتفكَ خلال سنةٍ واحد |