ويكيبيديا

    "سنة أخرى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yıl daha
        
    • sene daha
        
    • yılı daha
        
    • yılın daha
        
    Ama bu yağ tulumu hayvan en az 15 yıl daha yaşar. Open Subtitles لكن تلك الكرة السمينة من الفراء يمكن أن تعيش 15 سنة أخرى
    Ve sevdiğim herkesle bir yıl daha geçirmek, beni mutlu eder. Open Subtitles و لدي سنة أخرى أقضيها مع من أحب ,لذا ,أنا بخير.
    Ve bu durum bu hücreleri birkaç milyar yıl daha mutlu etti. TED وذلك تسبب في هذه الخلايا -- التي جعلتهم سعداء لمليار سنة أخرى.
    Bazı insanlar da, "beyin çok karmaşık, "bir 50 sene daha alır" diyor. TED شيء آخر يقوله الناس :- إن الأدمغة شديدة التعقيد. ستأخذ 50 سنة أخرى.
    Endişelenme, o sert bir moruktur. 20 yılı daha var. Open Subtitles إنـه في أحسن حـال، أبوك أمـامه 20 سنة أخرى
    Ve yaşamda için sonraki ilginç aşama yaklaşık bir milyar yıl daha aldı. TED وبالتالي المرحلة التالية المثيرة للإهتمام في الحياة استغرقت حوالي مليار سنة أخرى.
    Amerika tüm bunları düzeltmek için bir 50 yıl daha bekleyemez. TED أمريكا لا تستطيع الانتظار 50 سنة أخرى حتّى تصلح الوضع.
    Yani anneannem 101 yaşını gördü, bende umarım bir 30 veya 40 yıl daha yaşarım. TED أعني, أحب أن ..أنت تعلم أن جدتي عاشت 101 عاما, لذلك آامل أن يكون لدي 30 او 40 سنة أخرى.
    50'lerin sonunda ve sağlıklıysan, rahatça bir 20, 25 yıl daha yaşarsın. TED إن كنت في أواخر الخمسين وتتمتع بصحة جيدة، فأنت ستعيش ببساطة 20 أو 25 سنة أخرى.
    Gökbilimciler, Güneş'in 3 ile 5 milyar yıl daha enerji üretecek kadar gaz içerdiğini tahmin ediyor. TED يتوقع علماء الفلك بأن شمسنا تحتوي ما يكفي من الغازات لإنتاج الطاقة لمدة 3 حتى 5 بلايين سنة أخرى.
    Dinozorlar 12 milyon yıl daha hüküm sürdü. Egemenlikleri, ateşli bir kıyamet tarafından yok edilmeden hemen önce. TED سادت الديناصورات لمدة 12 مليون سنة أخرى حتى انقراض هيمنتهم حال وقوع الكارثة النارية.
    Güneş dört buçuk milyar yıldır parlıyor, fakat sıcaklığını kaybedene kadar bir altı milyar yıl daha var. TED تشرق الشمس منذ أربع بلايين ونصف بليون سنة ولكن لن ينفد وقودها حتى تنقضى ستة بلايين سنة أخرى
    Eğer bu yolda bir yıl daha harcarsak... bu işe harcadığımız toplam zamanı... sadece yüzde 5 oranında fark ettirecek. Open Subtitles اذا اُضطررنا ان نمضى سنة أخرى فى بحثنا.. , سيكون الوقت الأضافى الذى سنضيعه..
    Hayır, onlar meşe. 100 yıl daha dayanırlar. Open Subtitles لا ، إنها من شجر البلوط ، إنها ستمكث لمائة سنة أخرى
    Bize 100 yıl daha yaşamayı bağışlayacak herhangi bir sus payı sonsuzluğa bedeldir. Open Subtitles إن مئة سنة أخرى تعتبر كالسرمد بالنسبة لنا.
    O hazineyi bulmak 40 yılımı aldı ve bir 40 yıl daha sürse bile onu geri almayı planlıyorum. Open Subtitles لقد أخذ ذلك مني أربعين سنةً للعثور على هذا الكنز و أخطط لإستعادته, حتى لو أخذ ذلك مني أربعين سنة أخرى
    Bazıları için ilk. Diğerleri için, bir yıl daha. Open Subtitles بالنسبة للبعض أول سنة وللبعض الآخر سنة أخرى
    Allah izin verirse en az 20 yıl daha yaşamak istiyorum. Open Subtitles أتمنى أن يمنحني الله عشرين سنة أخرى لأعيشها
    Bu hafta sonu gerçekden çok fazla eglendik, ve biz kesinlikle bunu yapana kadar bir 25 sene daha bekleyemeyiz. Open Subtitles تسلينا كلّنا في عطلة الأسبوع هذه وعلى الأرجح ليس علينا الإنتظار 25 سنة أخرى لفعل ذلك مجددّاً
    Onlara cevap gönderirsek, ulaşması bize 200 ışık yılı daha alır. Open Subtitles إذا أرسلنا رد سيتطلب الأمر مئتي سنة أخرى للوصول إليهم
    Bir 50 yılın daha var sadece ya da çek git bitsin gitsin. Open Subtitles أمامك 50 سنة أخرى للمحاولة قبل أن يفوت الأوان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد