ويكيبيديا

    "سنتابع" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • devam edeceğiz
        
    • devam ediyoruz
        
    • devam ederiz
        
    • devam edelim
        
    • devam edecek
        
    • takip edeceğiz
        
    Bu sikiğin kafasına bir kurşun sıkacağım ve yolumuza devam edeceğiz, tamam mı? Open Subtitles الأن سوف أضع رصاصة في رأس ذلك الحقير ومن ثم سنتابع, حسناً ؟
    Tipi ve kar fırtınası başladığında, planladığımız gibi devam edeceğiz. Open Subtitles عندما تهب العواصف الثلجية سنتابع طريقنا مثل الخطة
    Emin olamayız ama bu seanslara devam edeceğiz, belki hipnozu bile deneyebiliriz. Open Subtitles لكننا سنتابع هذه الجلسات وقد نجرّب التنويم المغنطيسي
    Hayatımıza beraber, işlevsel vampirler olarak devam ediyoruz. Open Subtitles سنتابع حياتنا سويًّا كمصاصتيّ دماء عمليّتين.
    Görüşmemize başka zaman devam ederiz. Uyar mı? Open Subtitles سنتابع حديثنا فى وقت أكثر هدوءا , هل هذا عادل كفاية ؟
    Tamam. Ayılarla devam edelim. Ayılar neden hâlâ hazır değil? Open Subtitles حسناً ، سنتابع بعرض الدببة لماذا الدببة غير مستعدة ؟
    -Yapıyorum! Beraber iş yapmaya devam edecek isek kızgınlık vergisi olarak %10 daha koyuyorum. Open Subtitles أنا قادم إذا كنا سنتابع العمل سوية فيجب أن أقاضيك بنسبة عشرة بالمئة من الضرائب
    Pekâlâ, Neidra'yı takip edeceğiz aklınıza başka bir şey geliyor mu? Open Subtitles حسنا,سنتابع الأمر مع نيدرا و اذا فكرت فى أى شئ أخر
    Üzerlerine gitmeye devam edeceğiz. İçlerinden biri de tökezleyecek. Open Subtitles ، سنتابع ضغطنا على هذين الشابين أحدهما سيتعثر
    Herkes dikkatle dinlesin. Aramaya yayan devam edeceğiz. Open Subtitles حسناً, فلينصت إلي الجميع من فضلكم سنتابع البحث سائرين
    Gelişmeleri sizlere bildirmeye... devam edeceğiz. Open Subtitles سنتابع إطلاعكم على المستجدات بينما نتلقى المزيد من التفاصيل بشأن ملاحقة إينيد وايت
    Dışarıda kabak gibi duracağımıza önceden belirlediğimiz yerlerde durmaya devam edeceğiz. Open Subtitles سنتابع استخدام مواضعنا التي حدّدناها سابقاً كيلا نبدو بارزين
    Ama kilisenin ikiyüzlülüğünden endişe duymaktansa bu insanlara önem vermeye devam edeceğiz. Open Subtitles و بدل من هذا نتشتت بسبب رياء الكنيسة لكننا سنتابع العناية بهؤلاء الأشخاص
    Koro şimdi bize şarkı söyleyecek, sonrasında devam edeceğiz. Open Subtitles أنشدى لنا أغنية أيتها الجوقة, وبعد ذلك سنتابع.
    Öyleyse bu yolda çalışmaya devam ediyoruz. Open Subtitles حسناً , سنتابع العملية على هذا المنوال
    devam ediyoruz, ve bu piçi ele geçireceğiz. Open Subtitles سنتابع الخطة و ننال من هذا الوغد
    Bugun kü en iyi haberimiz, Flozell Firtasini'nin gelisimini takip etmeye devam ediyoruz. Open Subtitles خبرنا الهام الليلة ، سنتابع مسار (تقدم إعصار (فلوزيل
    Sen bizim hakkımızda soru sormazsan, belki o zaman biz de senin hakkında soru sorulmamasını sağlamaya devam ederiz. Open Subtitles أنت لن تسأل أي سؤال عنّا و ربما سنتابع موضوع أن لايقوم أحد بالسؤال عنك ، هل اتفقنا؟
    Kitabıma gelince, görüşmemize şeyiniz...düzelince devam ederiz. Open Subtitles و بالنسبة للكتاب سنتابع المناقشة بشأنه ... بعدما يهدأ
    Bu tatbikata yarın devam ederiz? Open Subtitles لذا هل نحن سنتابع هذه الجريمة غداً ؟
    Her şey iyi gözüküyor, devam edelim. Open Subtitles كمايبدوكل شيءطبيعي. لذا سنتابع تحليل عينة البول
    -Yapıyorum! Beraber iş yapmaya devam edecek isek kızgınlık vergisi olarak %10 daha koyuyorum. Open Subtitles أنا قادم إذا كنا سنتابع العمل سوية فيجب أن أقاضيك بنسبة عشرة بالمئة من الضرائب
    Olası her ipucunu takip edeceğiz ama onun suçsuz olduğunu ispatlayacak sağlam bir delil bulmadan Frank'in yanına gidemeyiz. Open Subtitles كلا، نحن سنتابع كل طرف لدينا ولكن لا يمكننا العودة إلى "فرانك" مرة أخرى إلا إذا كان لدينا دليل متماسك على براءته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد