ويكيبيديا

    "سنقرر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • karar vereceğiz
        
    • karar veririz
        
    • bakarız
        
    • karar verelim
        
    • karar veriyoruz
        
    Bu hoş görevi kimin üstleneceğine dair bir karar vereceğiz. Open Subtitles في الوقت سنقرر الذين سوف تفعل لك هذا الشرف لذيذ.
    Bu gece konseyde... onu öldürenlerin cezasının ne olacağına karar vereceğiz. Open Subtitles والليلة بالمجلس، سنقرر العقوبة التي يجب أن يتلقاها قتلته
    Bugün, hanginiz donanma dalgıcı olacak karar vereceğiz. Open Subtitles اليوم سنقرر من منكم سيصبحوا غواصين بحرية
    Hangi çalışanların soruşturmaya dahil olacağına biz karar veririz. Open Subtitles سنقرر من هم زملاء العمل الذين سنجندهم للتحقيق
    Sorun olup olmadığına biz karar veririz, tamam mı? Open Subtitles نحن سنقرر متي يكون كل شيء علي ما يُرام,حسناً؟
    Kimse bahis oynamıyor. bakarız dedim. Open Subtitles لن يراهن أحد على أحد قلت إننا سنقرر فيما بعد
    O halde kahvaltı edelim ve sonra ortak olup olmayacağımıza karar verelim, olur mu? Open Subtitles إذن سنجتمـع على الفطور و بعدهـا سنقرر إن كنـا سنقبـل شراكة ، إتفقنـا ؟
    Tamam Marshall, bu daireyi kimin alacağına şimdi karar veriyoruz. Open Subtitles حسناً مارشل نحن الآن سنقرر من سيحصل على الشقة
    Ahlaki davranışlarının neleri kapsayacağına nasıI karar vereceğiz ve ne... Open Subtitles كيف سنقرر ما الذي سيحدث ضمن مدى التصرف الاخلاقي؟ و ماذا..
    Ve sonra seninle birlikte en uygun ceza hakkında karar vereceğiz. Open Subtitles و بعدها ، أنا و أنت سنقرر العقوبة المناسبة
    Sana ne olacağına sonra karar vereceğiz! Open Subtitles ولكن الجحيم في ذلك و سنقرر ماسيحدث لك لاحقاً
    Şu andan itibaren yayınlanacak şeye ve sunuma biz karar vereceğiz. Open Subtitles منذ هذه اللحظة,سنقرر ماذا سوف يُبث على الهواء وسنرتكز على حقيقةٍ بسيطة في ما يعرض عليكم
    Adamlarım tren ile ilgili cevaplarla geri döndüğü zaman ilerlememiz için bize gereken en iyi yola karar vereceğiz... Open Subtitles متى ما عادوا رجالي بأجوبة تخصّ القطار سنقرر أفضل طريقة للمضّي ..
    Hayır, sen çıkacaksın, başkan yardımcısı ve ben de ne yapacağımıza karar vereceğiz. Open Subtitles لا، أنت ستغادر وأنا ونائب الرئيس سنقرر ما سنفعله
    Tabi ki hayır. Serseriden serseriye esasıyla karar vereceğiz. Open Subtitles طبعاً لا، سنقرر ذلك طبقاً لكل حالة.
    Rahibe, bu gece Tanrı'ya bize güzel düşünceler vermesi için dua edelim ve yarın ne yapacağımıza karar veririz. Open Subtitles أمي، سندعو الله هذه الليلة حتى يلهمنا الصواب وغداً سنقرر ما نفعله
    Eğer bir barikatla karşılaşırsak, o zaman ne yapacağımıza karar veririz. Open Subtitles وإذا صادفنا طريقاً مسدوداً سنقرر حينها ما علينا القيام به
    Önce bize ne bildiğini anlat sonra yardım edip etmeyeceğimize karar veririz. Open Subtitles تخبرنا ما تعرفه أولا، ثم سنقرر ما إذا كنا نساعد.
    Saldırıp saldırmayacağımıza orada karar veririz. Open Subtitles وحسب الموقف سنقرر إن كنا سنهجم أم لا
    Üstte mi altta mı olacağına döndüğün zaman karar veririz artık. Open Subtitles سنقرر من سيفعل ماذا عندما نعود
    Bir deneme yapalım, sonrasında duruma bakarız. Open Subtitles فلنمضي فترة إختبار، وبعدها سنقرر.
    Bu sabah koştura koştura çıktım ne duş almaya, ne de tıraş olmaya vaktim oldu bir temizleneyim, sonra bugün ne yapacağımıza bakarız. Open Subtitles أنظرى ، يجب علىّ الخروج سريعاً من هُنا هذا الصباح بدون إستحمام أو حلاقة ، لذا سأقوم بإنهاء الأمر سريعاً ومن ثم سنقرر ماذا سنفعل اليوم
    Bebek doğana kadar bekleyelim, sonra boyayıp boyamayacağımıza karar verelim. Open Subtitles هل يمكننا الإنتظار حتى يلد الطفل وعندها سنقرر إذا رغبنا ـ بتغيير لون الجدران. ـ كلا.
    Herhangi bir oyundan önce, herhangi bir maç, yasaklarımız ve seçimlerimize karar veriyoruz hangi takıma karşı olduğumuza bağlı olarak. Open Subtitles قبل أي لعبة، أي مباراة، سنقرر لدينا حظر ويختار وفقا لالفريق الذي نحن نقاتل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد