ويكيبيديا

    "سننقل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • taşıyacağız
        
    • götüreceğiz
        
    • taşıyoruz
        
    • götürüyoruz
        
    • götüreceğimizi
        
    • taşıdığımızı
        
    Bu şeyi itina ile planladığını söylemiştin! Şimdi bu şeyleri nasıl taşıyacağız? Open Subtitles قلت إنك خطّطت لهذه العملية بعناية، كيف سننقل القنبلتين الآن؟
    Termitler gibi, bu festivali kasabadan kasabaya taşıyacağız, köklerini kurutana kadar. Open Subtitles مثل النمل الأبيض، سننقل هذا المهرجان من بلدة إلى أخرى إلى أن نستهلكه
    Onu başka bir odaya götüreceğiz. Bu bağlantıları sökebilir misin? Open Subtitles سننقل والدى لغرفة أخرى أيمكنك فصل تلك الأنابيب لنتمكن من نقلة ؟
    Onu başka bir odaya götüreceğiz. Bu bağlantıları sökebilir misin? Open Subtitles سننقل والدي لغرفة أخرى أيمكنك فصل تلك الأنابيب لنتمكن من نقله ؟
    Partiyi başka yere taşıyoruz. Open Subtitles لكننا سننقل الاحتفال لمكان آخر
    Yeri silin, biz bu şovu yolda götürüyoruz. Open Subtitles نظفوا المكان ، سننقل ذلك العرض على الطريق
    Gibbons, Killian'ı ne zaman götüreceğimizi öğrenmeye yetecek kadar tanıdığı olan tek kişiydi. Open Subtitles (غيبنز) هو الشخص الواحيد ذا النفوذ الكافي ليعرف متى سننقل (كيليان) هو من طلب منكِ فعل هذا
    Federaller, EX'i nereye taşıdığımızı biliyor mu? Open Subtitles هل يعلم الفيدراليون أين سننقل الأكسين ؟
    Amigo Kasabası çok küçük, bu yüzden partiyi çalışma odasına taşıyacağız. Open Subtitles بلدة التشجيع صغيرة ، لذا سننقل الأعياد الى غرفة التمرين.
    Bunca parfüm, losyon ve kombinezonu nasıl taşıyacağız? Open Subtitles إذن كيف سننقل كل هذه العطور و المرطبات و التنانير؟
    Başkan'ımız haklarımızı savunmazsa bu mücadeleyi mahkemeye taşıyacağız. Open Subtitles وإن لم يقم رئيسنا بحماية حقوقنا، سننقل هذا الصراع إلى القضاء.
    - Ay sonunda tüm ofisinizi bizim binaya taşıyacağız. Open Subtitles سننقل مكتبكم بالكامل لمبنانا في نهاية الشهر. لماذا؟
    bir tehlike yok ama itfaiyenin emirlerine uygun olarak sadece tedbir amacıyla partiyi bir süre için aşağıdaki lobiye taşıyacağız ve Continental salonumuzda şampanya ve kokteyl ikram edeceğiz. Open Subtitles لكن بموجب تعليمات قوات الإطفاء... ولإجراءات الوقاية البسيطة... سننقل الحفل إلى الرَدْهَة بالأسفل لبعض الوقت
    Prosedürlerin ardından, Mccabe'i hapishane kanadına özel bir hücrede taşıyacağız. Open Subtitles بعد إتمام الإجراءات سننقل " ماكاب " إلى زنزانة خاصة فى جناح السجن
    Ama o şeyi güvenli bir tesise götüreceğiz. Geliyorum. Open Subtitles لا أعرف، لكننا سننقل ذلك الشيء إلى مكان آمن.
    Birleştirme bittiğinde silahları mekana götüreceğiz. Open Subtitles جيد، سننقل السلاح إلى المكان حالما يتم تجميعه
    Yolcuların cesetlerine uçak kazası yapmış süsü verilince oraya götüreceğiz. Open Subtitles و سننقل جثث الركاب إلى هناك حالما ينتهي فحصهم ليُحاكوا مشهدَ تحطّم طائرة
    Sağ kalan her şeyi bodruma taşıyoruz. Open Subtitles سننقل كل شيء سَلِم منها إلى القبو
    Her kamyonda üç kasa taşıyoruz. Open Subtitles نحن سننقل 3 صناديق لكل منهما
    Kızı Bristol'a götürüyoruz. Open Subtitles سننقل الفتاة إلى بريستول في أقرب فرصة
    Bennet, Sprague, ve Parkman'ı götürüyoruz. Open Subtitles (سننقل( بينيت, (سبارجو) و (باركمان)
    Bugün bir askeri cenaze taşıdığımızı duydum. Open Subtitles لقد سمعت بأننا سننقل رفات أحدهم اليوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد