ويكيبيديا

    "سواك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Senden başka
        
    • sadece sen
        
    • Senin dışında
        
    • Sen hariç
        
    • sensin
        
    • başkasını
        
    • tek sen
        
    • - Başka
        
    • sadece seni
        
    • sizden başka
        
    • Sadece senin
        
    buluştuğumuz şu ana kadar Senden başka kimseyi sevmediğimi biliyorsun... aynı şu ana kadar senin benden başkasını sevmediğin gibi. Open Subtitles أنت تعرف ، إني لم أحب أحداً سواك منذ لحظة التقاءنا تماماً ، كما أنك لم تحب سواي منذ هذه اللحظة
    Öylesine altüst etti ki, o andan itibaren Senden başka bir şey düşünemez oldum. Open Subtitles لدرجة انني لم اكن قادرا على التفكير بأحد سواك منذ تلك اللحظة.
    Bunu Senden başka kimse yapamazdı. Yalan söylemiyorum. Sana yalan söylemiyorum Rupe. Open Subtitles لا أحد يمكنه عمل هذا سواك لن أكذب عليك يا روب
    Annen yoktu, geride sadece sen, baban ve o silah kalmıştı. Open Subtitles رحلت أمك لا احد سواك و زوج أمك و ذاك السلاح؟
    Onların, Senin dışında gitmeyi düşündüğüm yolu bilen başka biri yok. Open Subtitles من هؤلاء لا يوجد أحد سواك يعرف المسار الذي خططت لاتخاذه
    Matt, her gün insanlara yardım ediyorum ama bugüne kadar Sen hariç kimse bana yardım etmemişti. Open Subtitles أساعد الناس يومياً، وأحداً لم يساعدني سواك
    Ama herkesi hayal kırıklığına uğratacak şekilde âşık olduğum tek insan sensin. Open Subtitles لكن ما سبب الأسف والإحباط للجميع هو أنني لم أحب سواك قط
    Romalılar Senden başka çarmıh yaptıracak adam bulamıyor! Open Subtitles الرومان لا يجدوا من يصنع لهم الصلبان سواك
    Senden başka güvenilir dostu yok sanıyordum. Open Subtitles اعتقدت انه ليس لديه اصدقاء موثوق بهم سواك
    Seni aklımdan çıkaramıyorum. Senden başka bir şey düşünemiyorum. Open Subtitles لا أستطيع أن أخرجك من عقلى ولا أفكر بشىء سواك منذ رحيلى
    tv tamir için geldi sevgilim hayatımda Senden başka kimse yok sen çok akılllı bir kadınsın Open Subtitles لا يوجد في حياتي أحد سواك لكنك صرت كثيرة الشك
    Burası çok rahat ve Senden başka burada birlikte olmak isteyeceğim kimse yok. Open Subtitles نشعر هنا بارتياح اكبر ولا أفضل ان أكون هنا مع احد سواك
    Burası çok rahat ve Senden başka burada birlikte olmak isteyeceğim kimse yok. Open Subtitles نشعر هنا بارتياح اكبر ولا أفضل ان أكون هنا مع احد سواك
    Senden başka hiç bir şeyi hiç kimseyi düşünemiyorum... Open Subtitles لا يمكنني التفكير في شيء سواك. ولا أحداً أخر غيرك..
    Sende başka kimse yoktu. Senden başka kimse bu eve girmedi. Herkes. Open Subtitles لم يأتِ أحد إلى هنا سواك لا أحد جاء إلى هنا
    - Bunları sadece sen verebilirsin. Open Subtitles تفاصيل لا يستطيع أحد أن يعطيني اياها سواك ـ ستكون هذه جيدة لمستقبلك المهني
    Kimle içtiğimi boş ver Senin dışında, onlardan biriyle yatmam. Open Subtitles مهما كان من أشرب معه، لن أنام مع رجل سواك.
    Beni sevmeyen tek bir insan bile gelmiyor aklıma. Sen hariç. Open Subtitles كنت أفكر في الأمر، لا يخطر ببالي أي شخص لا يحبني سواك
    Burada tek eksiğim sensin Lizzy. Open Subtitles لاأفتقد سواك ياعزيزتى ليزى, فأنت التى تجعليننى أضحك من قلبى
    Aslında neler olduğunu bir tek sen biliyorsun. Başka kimse bilmiyor. Open Subtitles في واقع الأمر أنت فقط من يعرف ، ولا أحد سواك
    - Başka kimi arayacağımı bilemedim. - Sorun değil. Sorun değil. Open Subtitles لم أعرف بمن أتصل سواك لا بأس، لا بأس
    Jüri ve yargıç olarak o, sadece seni görebilir, değil mi? Open Subtitles لنّ يرى قاضياً أو هيئة مُحلّفين سواك ، أليس كذلك؟
    Gordon ayrılmalı. Bunu ona sizden başka söyleyecek kimse yok. Open Subtitles يجب ان يخرج جوردون لا أحد يستطيع اخباره سواك
    "Bu senin içindedir, bu Sadece senin duyabildiğin bir sestir." Open Subtitles إنه بداخلك الصوت الذي لا يمكن لأحد سواك أن يسمعه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد