ويكيبيديا

    "سوف أخرجك من هنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Seni buradan çıkaracağım
        
    • Seni buradan çıkarıyorum
        
    • seni buradan götüreceğim
        
    Seni buradan çıkaracağım ama yardımın gerek. Open Subtitles سوف أخرجك من هنا ولكن أنا بحاجة لمساعدتك
    Artık tutsak değilsin. Seni buradan çıkaracağım. Open Subtitles ،أنتِ لم تعدي رهينة سوف أخرجك من هنا
    Artık rehin değilsin. Seni buradan çıkaracağım. Open Subtitles لم تعودي رهينة، سوف أخرجك من هنا
    Seni buradan çıkarıyorum. Open Subtitles سوف أخرجك من هنا.
    seni buradan götüreceğim, ama güçlü olmana ihtiyacım var. Open Subtitles سوف أخرجك من هنا ولكن أريد منك أن تظل قويا
    seni buradan götüreceğim. Seni buradan çıkaracağım Debbie. Open Subtitles سوف أخرجك من هنا يا ديبي
    - Gel haydi. Seni buradan çıkaracağım. Open Subtitles تعال سوف أخرجك من هنا
    Seni buradan çıkaracağım. Open Subtitles سوف أخرجك من هنا
    Seni buradan çıkaracağım. Open Subtitles أنا سوف أخرجك من هنا
    Seni buradan çıkaracağım. Open Subtitles سوف أخرجك من هنا.
    Seni buradan çıkaracağım. Open Subtitles سوف أخرجك من هنا
    Biraz dayan. Seni buradan çıkaracağım, tamam mı? Open Subtitles فقط تماسكي, سوف أخرجك من هنا
    "Seni buradan çıkaracağım." dedin. Open Subtitles : لقد قلت " سوف أخرجك من هنا "
    Seni buradan çıkaracağım. Open Subtitles سوف أخرجك من هنا
    Seni buradan çıkaracağım, tamam mı? Open Subtitles سوف أخرجك من هنا
    Tatlım Seni buradan çıkaracağım, tamam mı? Open Subtitles عزيزتي، سوف أخرجك من هنا
    Kes sesini! Seni buradan çıkarıyorum. Open Subtitles أسكت ، سوف أخرجك من هنا
    Seni buradan çıkarıyorum. Open Subtitles سوف أخرجك من هنا.
    seni buradan götüreceğim, ama güçlü olmana ihtiyacım var. Open Subtitles سوف أخرجك من هنا ولكن أريد منك أن تظل قويا
    seni buradan götüreceğim. Open Subtitles لا أستطيع سوف سوف أخرجك من هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد