ويكيبيديا

    "سوف تخسر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kaybedeceksin
        
    • kaybedecek
        
    • kaybedersin
        
    • kaybedeceğini
        
    • kaybedeceksiniz
        
    • kaybetmiş olacaksın
        
    Bence keseceksin, çünkü eğer kesmezsen yarın sabah 30 milyonluk bir hesap kaybedeceksin acaba babacığın bu konuda ne düşünür? Open Subtitles اما متأكد من انك سوف تفعل لانه اذا لم تفعل هذا ففي صباح الغد سوف تخسر حساب بقيمة 30 مليون
    Seni Aptal! Hel'den geri kalan tek şeyi kaybedeceksin... Open Subtitles أيها الأحمق , الآن سوف تخسر آخر شيء تبقى لك من هيل
    Bir profesyonel ve bir arkadaş olarak, sana şunu söylüyorum, öyle ya da böyle, kaybedeceksin. Open Subtitles كمهني وصديق أخبرك , بطريقة أو بأخرى , سوف تخسر
    Bu suçu işlememiş olan hanginizse elindeki her şey kaybedecek. Open Subtitles واحد منكم الذين لم يفعل ذلك، سوف تخسر كل شيء.
    Ama açık konuştuğuma göre kaybedecek neyin olabilir ki? Open Subtitles انه فعال حتى في الظروف العاديه اذا تكلمنا بصراحه ماذا سوف تخسر ؟
    Eğer o uçağa binersen, .. iniş yaptığı an işini kaybedersin. Open Subtitles إذا صعدت على متن تلك الطائرة، سوف تخسر وظيفتك عندما تهبط.
    Eğer Shang Tsung'a şimdi meydan okursan... hayatını ve ruhunu kaybedeceksin. Open Subtitles إذا تحديت شانغ تسونغ الآن سوف تخسر حياتك
    - Gelecek haftaki müsabakada kaybedeceksin. Open Subtitles فأنت لاتنتمي إلى هذا الدوري لهذا السبب أنت سوف تخسر مباراة اللقب الأسبوع المقبل
    Bir daha karşıma çıkacak olursan, bir gözünü kaybedeceksin. Open Subtitles أن رأيتك مرة أخرى هنا سوف تخسر إحدى عيناك
    Bak, eğer hislerini bugün söylemezsen elindeki küçücük şansı da kaybedeceksin. Open Subtitles اسمعني إذا لم تخبرها بما في قلبك اليوم سوف تخسر الفرصة التي لديك
    Michael'ın ve bizim yatırımlarımızı kaybedeceksin. Open Subtitles سوف تقوم بخسارة استثمار مايكل سوف تخسر استثماراتنا
    Olandan "senin için kötü" olana geçtin. Gizli statünü kaybedeceksin ama. Open Subtitles سوف تخسر وضعك السرّي هل سأكون قادرة على رؤيتك؟
    Buna pişman olacaksın. Her şeyini kaybedeceksin. Open Subtitles سأجعل هذا يؤثر عليك بشكل سيء سوف تخسر كل شيء
    Yadigar, muhafazanın dibine sıkıştı, eğer çıkartamazsak, kız kolunu kaybedecek. Open Subtitles جزء من العينة عالق في الصندوق و سوف تخسر هذه الذراع إن لم نخرجها
    Eğer kanamayı kontrol edemezsek, hafızasından daha çoğunu kaybedecek. Open Subtitles إن لم نسيطر على هذا النزيف , سوف تخسر أكثر من ذاكرتها , ستموت
    Banka çalışanını bulabilirsek, İslami Savaşçılar bu plandaki anahtar noktayı kaybedecek. Open Subtitles لو تعرفنا على الجاسوس داخل المصرف، إذاً جبهة المغيرون الجهادية سوف تخسر العامل الرئيسي في الخطة كلها
    Musa bir şehir yaptı diye tahtı kaybedecek misin? Open Subtitles هل سوف تخسر العرش لأن موسى يبني مدينة ؟
    Vermezsen, yirmi bini kaybedersin ve paralar eksik çıktığında altına yaparsın. Open Subtitles إذا لم تفعل ... سوف تخسر الـ20ألف وأيضاً سيتم إحالتك للقضاء
    Yarın bacağını kaybedeceğini bilseydin kanepede oturup bunun için ağlar mıydın? Open Subtitles اذا كنت تعرف بأنك سوف تخسر ساقك غداً هل ستجلس على الاريكة و تبكي عليها
    Ne olursa olsun bu gece bir kralı kaybedeceksiniz. Open Subtitles سوف تخسر ملكا واحدا الليله أيا كان مكانه
    Ama o tuğlayı pencereye atarsan, parandan daha değerli bir şeyi kaybetmiş olacaksın. Open Subtitles ولكنك اذا قذفت الحجر سوف تخسر شيئا اكثر قيمة من نقودك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد