Kutuyu kıracaksın. Kutuyu kırmama yardım et! | Open Subtitles | ـ سوف تكسر الصندوف ـ أنت تتحداني لكي أكسر الصندوق |
Angie gelebildin demek. -Hey dur hediyemi kıracaksın. | Open Subtitles | انجي لقد فعلتيها - احذر سوف تكسر هديتي - |
Az sonra kafanı kıracaksın. Yavaş olun! | Open Subtitles | سوف تكسر راسك الى قسمين في ثانية ببطئ |
Tamam, o zaman ona bunu söyleyeceğiz, eğer.. ...geri adım atmazsa, dirseklerini kırarsın. | Open Subtitles | حسناً، سنخبره إذا لم يتراجع، إنّك سوف تكسر مرفقه. |
Bir sonraki sefere kaburgalar kırılacak, parçalar akciğerini delecek. | Open Subtitles | في المرة القادمة، سوف تكسر الضلوع، والقطع سوف تمزق رئتيك. |
İğneyi kolumda kıracaksın. | Open Subtitles | سوف تكسر الحقنة فى ذراعى |
Birçok kalp kıracaksın. | Open Subtitles | سوف تكسر العديد من القلوب |
Elgin, biraz daha hızlı olursan düşüp bir yerini kıracaksın. | Open Subtitles | (ألجين)، إذا تحركت بسرعة، سوف تكسر حوضك. |
Tamam, bir şeyleri kıracaksın. | Open Subtitles | حسناً، سوف تكسر شيئاً. |
- Yapma, yapma köprüsünü kıracaksın. | Open Subtitles | -لا،لا، لا. سوف تكسر الجسر . |
Boynunu kıracaksın! | Open Subtitles | سوف تكسر عنقك |
Bu da ne? - Boynumu kıracaksın! | Open Subtitles | - سوف تكسر عنقي، ياهذا ! |
Kapıyı kıracaksın. | Open Subtitles | سوف تكسر الباب |
Bir: kurşun harcamış olursun. İki: kolunu kırarsın. | Open Subtitles | أولا سوف تضيع رصاصة ثانيا سوف تكسر كتفك |
Eğer böyle sallamaya devam edersen bileğini kırarsın. | Open Subtitles | ،إذا واصلت التأرجح هكذا .سوف تكسر معصمك |
Ama iki bacağın da kırılacak. John Constable götürün onu. | Open Subtitles | لكن كلا ساقيك سوف تكسر جون" يا حارس الأمن" |
Senin ölümünün gücüyle Kehanet Küpü kırılacak. | Open Subtitles | و قوة مماتك سوف تكسر مكعب النبوءة هذا |