ويكيبيديا

    "سوف لن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • asla
        
    • etmeyeceğim
        
    • olmaz
        
    • atamazsın
        
    • vermeyeceğim
        
    • elimden kaçamazsın
        
    Yalan söylediğini öğrenecek olursam seni vurma konusunda asla tereddüde düşmem. Open Subtitles أن وجدت أنك تكذب سوف لن أتردد في إطلاق النار عليك
    Ve o gün, bir daha asla eskisi gibi olmayacaktır. Open Subtitles في ذلك اليوم وقالت انها سوف لن تكون هي نفسها.
    Saklanmaya devam etmene yardım edebilirdim, ama etmeyeceğim. Open Subtitles أستطيع أن أساعدك لتبقي مختفٍ , لكني سوف لن أفعل
    Sizden şüpheleniliyor ve sessizliğinizin faydası olmaz. Open Subtitles فقدت منفعة شكّ في هنا، سيد، وصمتك سوف لن يكفي.
    Ve bir daha Roma'ya adım atamazsın! Open Subtitles سوف لن تبقى أبدا في روما مره أخرى, قبل جونو
    Bunu bir başka fiyaskoya çevirmene izin vermeyeceğim İran'da yaptığın gibi. Open Subtitles أنا سوف لن أسمح لك أن تدير هذا إلى المهزلة الأخرى مثل ما فعلت في لران.
    Zamanın başbakanı parlamentoya, bütçe konuşması yapmak için gitti ve asla unutmayacağım bazı şeyler söyledi. TED وذهب رئيس الوزراء في ذلك الوقت إلى البرلمان ليلقي خطاباً عن الميزانية، وقال بعض الأشياء التي سوف لن أنساها ابدأ.
    Bu etkileyici sistem bir insanın, ikinci sınıfa giden birinin asla yapmayacağı bir hata yapmıştı. TED النظام المُثير للاعجاب أيضاً يصنع أخطاء التي لا يُمكن أن يصنعها الإنسان، الصنف الثاني سوف لن يصنعها.
    Çiftlik zengin olsa bile, asla hakkımızı Çiftçi Johns kadar alamayız. Open Subtitles مع ان هذه المزرعة غنية, فاننا سوف لن نحصل على نصيبنا العادل من المزارع جونز
    Ama bu silahları Yerli düşmanları öldürmek için asla kullanmayacağız... ya da beyaz adamları. Open Subtitles ولكن سوف لن نستعمل سلاحنا بعد الآن كي نقتل اعداءنا من الهنود او اعداءنا من البيض
    En iyisi sen kafanı indir, yoksa asla ona söyleyemiyeceksin. Open Subtitles أفضل ان تخفض رأسك لأسفل، جيك أو سوف لن تقل له أبدا مرة أخرى
    Beni bir daha görmeyeceksiniz asla. Sağ olun. Bu lütfunuzu unutmayacağım. Open Subtitles سوف لن تراني مجدداً، اشكرك سوف لن انسى فضلك هذا
    Pekala, hastasın diye seninle kavga etmeyeceğim... ama kesinlikle doğru. Open Subtitles حسنا,سوف لن أجادلك لأنك مريضة و محقة تماما
    Kendi kanımı ve hazinemi hacı paralarının buraya akması için ziyan etmeyeceğim. Open Subtitles سوف لن اضيع دمي وخزينتي لتحرير عملة الحجاج.
    asla en kötü içgüdülerimle hareket etmeyeceğim tahmininde bulunmayın. Open Subtitles لا تفترض اني سوف لن اتصرف مع أسوأ غرائزي.
    Bunu seninle paylaştı. Rahatsız olmaz mıydın? Open Subtitles لم يبقى معك طوال الوقت وكان هناك شخص ما بجانبه سوف لن تهتمي
    Bir kez Patty ile tanıştığında dönüşün olmaz. Open Subtitles بمجرد ان تقابلك باتي سوف لن تكون هناك عودة للخلف
    Evet, ama yatağında da yatabilirim. Mesele olmaz. Open Subtitles أجل ولكن يمكن أن أنام في فراشك سوف لن تكون مشكلة
    - Biz olmadan adım atamazsın. Open Subtitles سوف لن تذهب إلى أي مكان معنا يا أسامة
    Bu elbiseye dokunursan, bir daha buraya adımını atamazsın. Open Subtitles -لو لمست هذا الفستان , سوف لن تطأ قدمك هذا المكان ثانية
    Eğer bunu sana onlar yaptıysa, bu ihanetin başarılı olmasına izin vermeyeceğim. Open Subtitles سوف لن أسمح لهذه الخيانة بالإزدهار. ليس إذا فعلوا هذا لك.
    Bu şekilde yaşamayacağım, Morris. Bu eve bir yabancı gibi girip çıkmana izin vermeyeceğim. Open Subtitles أنا سوف لن أتركك تمشي جيئة وذهابا هذا البيت مثل الغريب الكليّ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد