ويكيبيديا

    "سوف نحظى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir
        
    • güzel
        
    ve biliyor musun, burada olmasalar bile, söz veriyorum neşeli bir tatili kutlayacağız. Open Subtitles و أتعلمين ؟ حتى لو لم يعودوا أعدك أننا سوف نحظى بإحتفال للأعياد
    Günde iki kere iyi bir yemek yeriz ve yılda iki kere yeni elbise giyeriz. Open Subtitles سوف نحظى بوجبتين كافيتين باليوم و ملابس جديدة مرتان بالسنة
    Şimdi Komiser Benz çok daha güvenli bir yolculuk yapacak. Open Subtitles الآن أيها الشيوعى بنز سوف نحظى برحله أكثر أماناً
    Bu sizin ödül programınız ve beni izlerseniz seremoniden önce ufak bir tanışma faslı olacak. Open Subtitles و لو سمحت باللحاق بي. سوف نحظى بالقليل من اللقاءات والتحايا قبل الحفل.
    - güzel vakit geçireceğiz. - Sadece keyif yapacağız. Open Subtitles ـ سوف نحظى بوقت رائع ـ صحيح، سوف نسترخي وحسب
    Bize katılabildiğin için çok mutluyuz. Yolculuğumuzda çok güzel vakit geçireceğiz. Open Subtitles انا سعيدة انك تمكنت من الأنضمام لنا سوف نحظى بوقت عظيم في رحلتنا
    Sonunda annemle Amerika'ya geldiğimizde bundan sonra her yıl bir Noel ağacımız olacak diye bana bir söz verdi. Open Subtitles كان ينكسر قلبى , عندما أمى أخيراً إنتقلت من هناك وعدتنى أننا سوف نحظى بشجرة عيد الميلاد كل عيد ميلاد
    Çünkü kalbimde Bölgeseller için bir şans daha alacağımız hissi var, buna inanıyorum. Open Subtitles لأنني أعلم من قلبي بأننا سوف نحظى بفرصة أخرى في المسابقة الوطنية.
    İyi bir ilk izlenim bırakacağım, bu yüzden sizden en normal halinizi takınmanızı istiyorum. Open Subtitles سوف نحظى بأول انطباع جيد سأحتاج منكم جميعاً, أن تتصرفوا بطبيعية.
    Ama ben de çok iyi kupon toplarım, eminim çok iyi bir ikili oluruz. Open Subtitles لكن أنا كوبون كبير لذا أعتقد أننا سوف نحظى بوقت جميل سويًا
    Hadi ama. Hayal gücü gerektirmeyen elbiseler giymiş yerli kadınlarla tropik bir yerde macera yaşayacağız. Open Subtitles سوف نحظى بمغامره معا في مكان استوائي مع فتيات محليات
    Öyle ya da böyle sizinle bir görüşme yapacağız. Open Subtitles لذا بطريقة أو بأخرى سوف نحظى بحديث سوياً
    Bu tamamiyle yeni bir hayata bağlangıç olabilir. Herşeyimiz var. Open Subtitles هذا يُمكن أن يكون المدخل إلى حياة جديدة، حيث سوف نحظى بيها.
    Hattın diğer tarafındakilerle ufak bir sohbet yapacağım. Open Subtitles سوف نحظى بدردشة بسيطة مع أياً من كان على الجانب الآخر
    Ve galiba sonunda bir bebeğimiz olacak. Open Subtitles ويبدو كإننا أخيراً سوف نحظى بأبنة صغيرة،
    Tabii ki var, hem de bir sürü. Open Subtitles سوف نحظى ببطانيات ناعمه وجميلة على الأرض
    Bak, büyük bir hayatımız olacak. Open Subtitles أنتي.. إسمعي, سوف نحظى بحياة كبيرة وجميلة
    Harika bir adamı kaybettik. Open Subtitles قريباً برغم ذلك سوف نحظى بفرصتنا
    Yo, sadece kızını götürdüğüm için üzgün olduğumu söyleceğim ve birlikte güzel vakit geçireceğiz, ama sen değil. Open Subtitles كلا, لقد شعرت بالأسى تجاهك فحسب بما أنني أحاول الحصول على فتاتك ونحن سوف نحظى بوقتٍ جيد وأنت كلا
    Gelmiş geçmiş en güzel Noel'i yaşayacağız! Open Subtitles سوف نحظى بأفضل عيد ميلاد على الإطلاق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد