JCC ile çalışmaya devam edeceğiz. | TED | سوف نواصل العمل في إطار اللجنة المشتركة. |
yani Kral'ı korumaya devam edeceğiz. | Open Subtitles | سوف نواصل ممارسة واجبنا الدستوري والتي هي حماية الملك |
Söyledim gelmeyecektim. Buna yalnız devam edeceğiz. | Open Subtitles | ـ لقد أخبرتكِ أنّي لن أتي ـ سوف نواصل هذا بمفردنا |
Önemli değil. Bakmaya devam ederiz. | Open Subtitles | لا بأس ، سوف نواصل العمل اليكس" ، لابأس على الاطلاق" |
Araştırmamıza kendimiz devam ederiz. | Open Subtitles | سوف نواصل تحقيقنا بإستقلاليّة. |
Sesimizi duyurana kadar şehir şehir, saat başlarında saldırmaya devam edeceğiz. | Open Subtitles | سوف نواصل مهاجمتكم مدينة بمدينة، ساعة بساعة حتى تسمع أصواتنا |
devam edeceğiz. | Open Subtitles | لانه سيكون جدولك ممتلئ و سوف نواصل |
Bu hikayeyi takibe devam edeceğiz ve gelişmeleri aldıkça ekrana getireceğiz. | Open Subtitles | سوف نواصل متابعة القصة * ونوافيكم بالتطورات التي ترد لنا |
Denemeye devam edeceğiz. | Open Subtitles | سوف نواصل المحاولة . إتفقنا؟ |
Öylece birlikte zaman geçirmeye devam edeceğiz. | Open Subtitles | سوف نواصل فقط التسكع مع بعض. |
Evleniyor olsan bile böyle eğlenmeye devam edeceğiz, tamam mı? Çünkü her şey böyle başlıyor. | Open Subtitles | أننا سوف نواصل الإحتفال |
Bu savaşa devam edeceğiz. Kendi bölgelerinde bile olsa. | Open Subtitles | سوف نواصل هذا القتال |
Ona geri geleceğim, devam edeceğiz. | Open Subtitles | سوف أعود بالعاشرة سوف نواصل |
Üzerinde çalışmaya devam ederiz. | Open Subtitles | سوف نواصل العمل على ذلك |