Ancak onun kanından içmiş olan kişiler de aynı anda yok olacak. | Open Subtitles | لكن الشخص الذي شرب من دمه سوف يختفي في نفس الوقت. |
Yani bir şeyler yapmak için harekete geçmezsek... ...bu ovalar tamamen büyük kedilerden... ...yoksun kalacak ve... ...sonra sırasıyla diğer her şey yok olacak. | TED | ان لم نتصرف حيال هذا .. ونأخذ خطوات جادة لمنع هذا والذي بدونه .. سوف نمحي وجود القطط الكبيرة في كوكبنا وكما رأينا .. سوف يختفي كل شيء جراء ذلك .. |
Birleşmiş Milletler binası yok olacak... ve tastikli bir deli tüm dünyayı-- | Open Subtitles | ...بأنَ مبنى الأمم المتَحدة سوف يختفي ...وبإنَ مجنوناً رسميَاً سيبتز كلَ |
72 saat içinde Haqqani ortadan yok olacak Saul onun yerini belirlememiz için önemli bir rolde adam İslamabad'dan ayrılmadan önce. | Open Subtitles | خلال 72 ساعة سوف يختفي (حقاني) و(صول) هو المفتاح لتحديد موقعه قبل أن يتسلل خارج (إسلام آباد) |
Yerçekimsel kuvvetler o kadar güçlü olacak ki her şey sıfır boyutunda sıkışacak ve puf diye merkez kaybolacak. | Open Subtitles | القوى الجاذبية ستكون قوية لضغط كُل شيء إلى نقظة البعد الصفري، ومركز الحفرة سوف يختفي. |
Olacakları biliyorsun. Çocuk ortadan kaybolacak. | Open Subtitles | تعلم ما سيحدث , سوف يختفي الطفل |
7 yıl için tekrar yok olacak. | Open Subtitles | سوف يختفي لسبع سنين آخرى |
Belki de yok olacak. | Open Subtitles | ربما ، سوف يختفي |
ve eğer yaklaşan cisim kara deliğin olay ufkunu geçerse kara deliğin süreç içerisindeki kütlesini ve genişleyen yarıçapını hesaba katarsak ortadan kaybolacak ve asla yeniden ortaya çıkmayacak. | TED | وإن حدث واخترق الجسم المقترب "أفق الحدث" للثقب الأسود، فإنّه سوف يختفي ولن يظهر مجددًّا أبدًا، مضيفًا إلى كتلة الثقب الأسود، وموسّعًا لنصف قطره خلال العمليّة. |
O da gün gelecek kaybolacak. | Open Subtitles | إنه سوف يختفي يوماً ما أيضاً |