Yani, kalıp. İki saate kalmaz evinden çıkacak. | Open Subtitles | أعني أن الأكلاشية سوف يخرج من منزلك في خلال ساعتين |
Güney kanadından çıkacak ve yanında fazla güvelik personeli olamayacak. | Open Subtitles | سوف يخرج من خلال الجناح الشرقي، و تفاصيله الأمنية ستكون ضعيفة. |
Yani, George bu öğleden sonra çıkacak. | Open Subtitles | اذا جورج سوف يخرج من السجن هذا المساء |
- Hayır efendim. Ameliyattan şimdi çıkıyor; ama otelde bulduğumuz ipucunu izledim. | Open Subtitles | لا ، سوف يخرج من الجراحه الان انا لم اتبعه بعد خروجنا من الفندق |
Araçtan çıkıyor Ukrayna Başkanı da peşinde. | Open Subtitles | سوف يخرج من السيارة يتبعه الرئيس الأوكرانى |
Rick yaralı. Su kulesinde. Helikopter gelince çıkacak. | Open Subtitles | "ريك" مصاب ، انه ينتظرنا فى برج الماء ، عندما تصل المروحيه سوف يخرج من هناك |
Bu şey bir an evvel bacağından çıkacak. | Open Subtitles | موريس , هذا الشئ سوف يخرج من قدمك الان |
Ben Diamond otelimden çıkacak. | Open Subtitles | بين دايموند سوف . يخرج من فندقي |
Bak sana söylüyorum,cenazesi çıkacak buradan. | Open Subtitles | إنّني أخبرك سوف يخرج من هنا في تابوت |
Eğer vali ölürse, o hapisten çıkacak. | Open Subtitles | -إذا قتل الحاكم ، سوف يخرج من السجن |
Hayatlarımızdan çıkacak. | Open Subtitles | . سوف يخرج من حياتنا |
Tommy Bellevue'den çıkıyor o geri gelecek. | Open Subtitles | تومي سوف يخرج من هذا المأزق... سيصبح بخير ذلك التعس... |
Bo Crowder yakında hapisten çıkıyor. | Open Subtitles | بو كراودر) سوف يخرج من) السجن قريباً |