ويكيبيديا

    "سوى القليل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çok az
        
    • sadece birkaç
        
    • az şey
        
    Aslında, salgın hastalıkları durdurabilecek bir sisteme çok az yatırım yaptık. TED ولكننا في الواقع لا نستثمر سوى القليل جداً في أيقاف الأوبئة.
    ...çünkü insanların aslında ne yaptığı hakkında çok az şey biliyoruz. Open Subtitles لأننا لا نعرف سوى القليل حول ما يفعله الناس في الواقع
    Kimliği hâlâ açıklanmadı. Kurban hakkında çok az bilgi var. Open Subtitles لازالت هوية الضحية سرية و لا يُعرف عنها سوى القليل
    Bu olası değil. Ne yazık ki, doğada sadece birkaç tekboynuz kaldı. Open Subtitles إنها هبه نادرة , يا للأسف لايوجد سوى القليل على قيد الحياة
    Mevcut modeller büyük, pahalı ve çalışması için kapsamlı bir eğitim gerektirdiğinden, çoğu hastanede sadece birkaç tane vardır. TED لأن النّماذج الحالية ضخمة ومكلفة، وتتطلب تدريبات مكثّفة للعمل عليها، ومعظم المشافي لا تملك سوى القليل من الإمدادات
    Kadınlar hakkında, Thomas Aquinas çok az şey biliyordu. Open Subtitles بالنسبة للمرأة ، توما الأكويني ، لم يكن يعلم سوى القليل جداً
    Han çok az bildiğimiz nedenlerle bu çocuğu yüceltmeye devam ediyor. Open Subtitles الخان يواصل احتضان هذا الصبي الذي لا نعرف سوى القليل عنه
    Mayalar ve Aztekler savaştılar. Bu nedenle bugün çok az Maya ve Aztek var. TED قبيلة المايانز والزتيكس حاربوا ولهذا لا يوجد سوى القليل منهم
    Fakat yeni bir düzenin nasıl ortaya çıkabileceği hakkında çok az konuşma oluyor. TED إلا أنّنا لا نرى سوى القليل جدا من الكلام عن كيفية ظهور الشكل التالي.
    İçişlerinde çok az kişinin dışında kimse bilmiyor. Open Subtitles لا أحد يعلم سوى القليل منا أنني شؤون داخلية
    Çünkü geçmişe bakınca, senin için çok az şey yaptım. Open Subtitles لأنني كما تتذكرين منذ زمن بعيد، لم أعطيكِ سوى القليل من حقكِ عليّ
    Birlikte geçirdiğimiz çok az olan zamanların değerli olduğunu söyle. Open Subtitles قل له أن ما سوى القليل من الوقت لدينا معا ثمين.
    Dikkatli ol. Türümüzden sadece birkaç tane kaldı. Open Subtitles كن حذراً , لم يتبقى سوى القليل من فصيلتنا
    Bu işkence hayatta sadece birkaç dakika daha. Sonra cennette olacağız. Open Subtitles لم يبقى سوى القليل على هذه الحياة البائسة ثم نذهب إلى الجنة
    Jack'in annesi bana dünyada sadece birkaç farklı tür erkek olduğunu söyledi ve bu yaşıma kadar hepsiyle tanışmışım. Open Subtitles -حسب ما أخبرتني أيّاه أمّ (جاك )، ثمّة سوى القليل من سلالات الرجال في العالم وفي سنّي، التقيت بجميعهم
    sadece birkaç saniye daha. Open Subtitles لم يبق سوى القليل
    Gerçekten anlayabildiği çok az şey vardır. Open Subtitles وأنه ليس بوسعنـا أن نفهم سوى القليل جداً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد