Senin hanene geldiğimden beri yirmi küsur yıl içinde seni Yalnızca birkaç kez ağlarken gördüm. | Open Subtitles | عندما وصلت إلى عتبة بابك منذ 20 سنة إلى اليوم، لم أرك تبكين سوى بضعة مرات |
İIk partinin süresinin dolmasına Yalnızca birkaç gün var ve seni hızlandırmam gerek. | Open Subtitles | ليس لدينا سوى بضعة أيام قبل أن يأتي موعد تسليم ...الدفعة القادمة ،يجب أن نسرع |
Tamam, bu Yalnızca birkaç dakika sürecek. | Open Subtitles | حسناً ، هذا لن يستغرق سوى بضعة دقائق. |
- Üzülme. Üstünde düşünecek sadece birkaç bin yılım oldu. | Open Subtitles | لمْ أمضِ سوى بضعة آلاف مِن السنين في استذكار ذلك |
Burada, Solomon Adaları'nda, bu türde sadece birkaç bin tane üreyen dişi kaldı ve burası, onlar için önemli noktalardan biri. | TED | وهنا في جزر سليمان، لم يتبقى سوى بضعة آلاف من الإناث الولودة من هذا النوع، وهذه واحدة من المناطق المهمة بالنسبة لهم. |
sadece birkaç kurşunum kaldı. Başka bir şeye daha ihtiyacımız var. | Open Subtitles | لم يتبقى لدي سوى بضعة طلقات نحتاج لشئ آخر |
Bana senin omurilik sıvın verildiğinde daha birkaç gündür ölümsüzdün. | Open Subtitles | حين حصلت على سائلك الشوكي، لم تكن مضت سوى بضعة أيام عن حالتك السرمدية |
Yalnızca birkaç haftamız kalmış olabilir. | Open Subtitles | قد لا يكون أمامنا سوى بضعة أسابيع. |
Ama Yalnızca birkaç yerde ulaşılabiliyor. | Open Subtitles | لكنها لا تطول سوى بضعة أماكن |
- Yalnızca birkaç hafta oldu. | Open Subtitles | -لمْ تمضِ سوى بضعة أسابيع |
Yalnızca birkaç gün oldu. | Open Subtitles | - لم يمر سوى بضعة أيام فقط |
Yine de senin hikayen benimkinden daha esaslı. Benim bavulumda sadece birkaç bıçak vardı. | Open Subtitles | في كلا الحالين، قصّتكَ تغلب قصّتي، لم يكن في حقيبتي سوى بضعة سكاكين |
sadece birkaç gün sonra, peşinde düştükleri şerefsizi indirecekler. | Open Subtitles | مع ذلك الآمر لن يستغرق سوى بضعة أيام, للإيقاع بذلك الحقير |
Buraya en yakın polis en az yarım saatlik mesafededir benimse sadece birkaç dakikaya ihtiyacım var. | Open Subtitles | أن أقرب شرطي يبعد على الأقل نصف ساعة من هنا وأنا لن أستغرق سوى بضعة دقائق من وقتك. |
Buraya en yakın polis en az yarım saatlik mesafededir benimse sadece birkaç dakikaya ihtiyacım var. | Open Subtitles | أن أقرب شرطي يبعد على الأقل نصف ساعة من هنا وأنا لن أستغرق سوى بضعة دقائق من وقتك. |
sadece birkaç günlük yiyecek ve su kalmış. | Open Subtitles | ليس هناك سوى بضعة أيام من الطعام والماء اليسار. |
Veliaht daha birkaç aylık. | Open Subtitles | ودوفين ليست سوى بضعة أشهر من العمر. |