ويكيبيديا

    "سوى شيء واحد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • tek bir şey
        
    Görünen o ki yapılacak tek bir şey var. Open Subtitles حسنا، يبدو أنه لا يوجد سوى شيء واحد للقيام به
    Yılın en iyi gününde sizi içeride tutabilecek tek bir şey vardır, yurt kuraları. Open Subtitles لا يوجد سوى شيء واحد يبقيك في الداخل أثناء أفضل يوم في السنة إنها قُرعة توزيع الحجرات في السكن الجامعي
    Sana söyleyeceğim tek bir şey var. Open Subtitles .ليس لدي سوى شيء واحد أقوله لك
    Noah eve baktı... ve tek bir şey gördü... Open Subtitles استغرق نوح نظرة في البيت ، ولكن لم ير سوى شيء واحد...
    O halde bana güven... ve kendine yalnızca ona tek bir şey söyleme izni ver. Open Subtitles ثقى بى لا تقولى له سوى شيء واحد
    Bu noktada, yapabileceğin tek bir şey var. Open Subtitles لا يوجد سوى شيء واحد في هذه المرحلة
    - Şu anda sokaklarda yağmacılar var ve hastane koridorları cesetlerle dolu ama onun ilgilendiği tek bir şey var. Open Subtitles -والآن مع انتشار السارقين في الشوارع وتراكم الموتى في أروقة المستشفيات، لا يهمه سوى شيء واحد
    Aslında Elliot'ın yeni hastanesinde sevmediği tek bir şey vardı. Open Subtitles في الحقيقة، لم يكن هناك سوى شيء واحد لاترغب (إليوت) به في مهمتها الجديدة بالمستشفى
    Pekalâ, öyleyse bunun için tek bir şey var. Open Subtitles حسنٌ، لم يتبقى سوى شيء واحد.
    Geriye eksik tek bir şey kaldı. Open Subtitles لا ينقصنا سوى شيء واحد
    - Sanırım yapılacak tek bir şey kaldı. Open Subtitles أظن لم يبق سوى شيء واحد نفعله
    tek bir şey söyleyeceğim. Open Subtitles وليس لدي سوى شيء واحد ليقول.
    Lucille 2'nin Cinco'da etkinlik düzenlediğini gördüğünde ona para yerine verebileceği tek bir şey olduğunu biliyordu. Open Subtitles وعندما رأي أن (لوسيل 2) تقوم بحدثٍ خاص لحملتها في سينكو عرف أنه لا يوجد سوى شيء واحد يستطيع أن يعطيها أياه بدلاً من المال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد