Bu arabayı doğduğumdan beri biliyorum, sadece bir kez kullandım. | Open Subtitles | عرفت هذه السيارة طوال حياتي ولم أقدها سوى مرة واحدة |
sadece bir kez giydim ve yanlardan patladılar. | Open Subtitles | لقد يرتديها لهم سوى مرة واحدة وانفصلا في الجانبين. |
Yani, bu şans eline sadece bir kez gelir. | Open Subtitles | اقصد ان الفرصة لا تقرع بابك سوى مرة واحدة واذا لم تجيب .. |
Postayla aldım. sadece bir kere gördüm. | Open Subtitles | اشتريتها عن طريق البريد ولم ارها سوى مرة واحدة |
sadece bir kere oldu ama çok utanıyorum. Ben iğrenç bir adamım. | Open Subtitles | لم يحدث سوى مرة واحدة لكني خجل جداً، أنا حثالة |
Bir sefer hariç, uzlaşmayı ne zaman reddettim? | Open Subtitles | متى رفضت ذلك ؟ سوى مرة واحدة و لماذا ؟ |
Bir sefer hariç, uzlaşmayı ne zaman reddettim? | Open Subtitles | متى رفضت ذلك ؟ سوى مرة واحدة و لماذا ؟ |
- Kleopatra'dan bir kez bahsetti! | Open Subtitles | -لم يذكر كليوباترا سوى مرة واحدة |
İşinde oldukça iyi. Onu sadece bir kez gördüm.. | Open Subtitles | الرجل جيد بشكل كافي لم أره سوى مرة واحدة مسبقاً |
Tek problem buraya yılda sadece bir kez girebiliyorum. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة أنّ لا يمكن الدخول إلى هنا سوى مرة واحدة في السنة. |
Mucize! sadece bir kez merhaba dedi! | Open Subtitles | معجزة، لم يقل "صباح الخير" سوى مرة واحدة |
sadece bir kez içten konuşurum. | Open Subtitles | لا أكون صادقاً سوى مرة واحدة يا رجل. |
sadece bir kez içten konuşurum. | Open Subtitles | لا أكون صادقاً سوى مرة واحدة يا رجل. |
David, yarın gece bir sey olursa sadece bir kez olmus olacak. | Open Subtitles | ،ديفيد)، لو حدث ذلك غداً) فذلك لن يحدث سوى مرة واحدة |
- sadece bir kez satabilirsin. | Open Subtitles | لايمكنكِ بيعها سوى مرة واحدة |
Böylesini sadece bir kere gördüm hayatımda. | Open Subtitles | لم أرى شيئا بهذا الحجم سوى مرة واحدة في حياتي |
Tanrım, aptal labaratuvarına sadece bir kere girdim. | Open Subtitles | ياللهول، لم أذهب إلى مختبركِ اللعين سوى مرة واحدة |
- Kleopatra'dan bir kez bahsetti! | Open Subtitles | -لم يذكر كليوباترا سوى مرة واحدة |