ويكيبيديا

    "سيء جداً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çok kötü
        
    • gerçekten kötü
        
    • fena
        
    • kötü bir
        
    • oldukça kötü
        
    • kadar da kötü
        
    • kadar kötü
        
    • Çok yazık
        
    • Kötü oldu
        
    • kötü olmuş
        
    • berbat bir
        
    • çok kötüydü
        
    Kültürümüzde birinin kendi annesini sikmesi, çok kötü bir şeydir. Open Subtitles وهذه العبارة في ثقافتنا شيء سيء جداً أن تضاجع والدتك
    Birçok insan gibi ben de dil konusunda çok kötü olduğum kanısına varmıştım. TED أنا ، مثل العديد من الناس ، توصلت إلى الاستنتاج التالي انني سيء جداً في تعلم اللغات.
    Eğer bu krater oluşurken Mars'ta olsaydınız, gerçekten çok, çok kötü bir gün geçirirdiniz. TED إن صدف أنك على الكوكب عند إرتطام المذنب فأنه يومٍ سيء جداً على كوكب المريخ
    Hey, Baghee, hareketi kaçırman çok kötü oldu. Open Subtitles هيي , باغيرا , هذا سيء جداً لقد فاتتك كل الأحداث
    çok kötü. Gömleğimi verir misin? Open Subtitles ياإلهي، هذا سيء جداً هلا ناولتيني قميصي؟
    İlginç bir seçim. Yarınki yemek için çok kötü. Open Subtitles إختيار جيد سيء جداً بالنسبة للمطبخ الفنى غداً
    Babam o şeyi yaptığında kendimi çok kötü hissettim. Open Subtitles .عندما فعل أبي ما فعل شعرت بإحساس سيء جداً
    çok kötü. Yaramaz mı yoksa kibar mı olacağımı seçmemişti. Open Subtitles سيء جداً , إنه لم يقرر بعد هل يريدني لطيفة أم شقية
    Bu arada, sen kötü bir insan değilsin... ama bu çok kötü bir davranış. Open Subtitles بالمناسبة: أنت لست ولد سيء, و لكنه تصرف سيء جداً
    Eğer anlarsa bizi arka odaya götürür, Ve arka odada başımıza çok ama çok kötü şeyler gelebilir. Open Subtitles إذا عرف، سيأخذنا إلى الغرفة الخلفية، وأشياء سيء جداً تحدث في الغرفة الخلفية
    çok kötü, çünkü sanırım jüri görünüşünü beğenmişti. Open Subtitles هذا سيء جداً , لأنني أعتقد بأن القضاة كانوا معجبون بكِ
    Bu konuşmanın çok kötü bir yola girdiğini hissediyorum. Open Subtitles لقد بدأنا توّاً مواعدتنا لذا يراودني شعور بأن هذه المحادثة تنحو في اتجاه سيء جداً
    Çünkü, biliyorsun, sen çok kötü bir adam olacaksın bende kanunsuz olacağım. Open Subtitles لانه كما تعلم .. ستكون رجل سيء جداً و انا الخارج عن القانون
    Çünkü, biliyorsun, sen çok kötü bir adam olacaksın bende kanunsuz olacağım. Open Subtitles لانه كما تعلم .. ستكون رجل سيء جداً و انا الخارج عن القانون
    Gelecekte çok kötü bir şey oldu ve düzeltmek için yardımına ihtiyacımız var. Open Subtitles شيء سيء جداً حدث في المستقبل ونحن بحاجة لكي لإصلاحه
    Yani hiçbir zaman iyi görünmüyorsun, fakat şu an, gerçekten kötü görünüyorsun. Open Subtitles أعني أنت لاتبدين بحال جيد ابداً لكن الآن تبدين بحال سيء جداً
    Bu çok fena inşa edilmiş bir cümle. Open Subtitles أتعرفين , لقد فكرت في هذا الأمر بشكل سيء جداً
    Bu da oldukça kötü. Sana açıklamama müsaade et. Open Subtitles هذا أيضاً سيء جداً دعني أفسّر الأمر لك
    Ben senin yaşındayken evlendim, o kadar da kötü değil aslında. Open Subtitles ، أنا تزوجت عندما كنت في عمرك أنه ليس سيء جداً
    İşe karışman ne kadar kötü bayım, ama arkada tanık bırakamam. Open Subtitles سيء جداً تورطك في هذا سيدي لكن لا يمكنني أن أترك شهوداً
    Çok yazık. Bu şeyin altında tamamen çıplak değilim hâlbuki. Open Subtitles سيء جداً انه ليس مثل ما انا عليه عاريه تحت هذا
    Sakat ya da kör olmaması kötü olmuş. Belki o zaman yardım edebilirdin. Open Subtitles سيء جداً هو ليس أعرجاً أو أعمى إذ ربما تكون قد ساعدته
    Sizi öldürebilecek bir şey yapmak için berbat bir yere gideceksiniz. Open Subtitles ستذهبون لمكان سيء جداً لتفعلوا سيئاً والذي من شأنه ان يقتلكم
    Ne kadar kötüydü? çok kötüydü. Oraya giderken kafayı yemişti. Open Subtitles بشكل سيء جداً لقد كانت تصاب بالقلق عندما نقود السيّارة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد