ويكيبيديا

    "سيء للغاية" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çok kötü
        
    • kadar kötü
        
    • oldukça kötü
        
    • gerçekten kötü
        
    • kötü bir
        
    • kötü oldu
        
    • iğrenç
        
    • Ne yazık
        
    • Çok yazık
        
    • Kötü olmuş
        
    • - Çok kötü
        
    • berbat bir
        
    • çok kötüydü
        
    • Bayağı kötü
        
    • çok fena
        
    Yinede, senin kim olduğunu öğrenebilirdi ve bu çok kötü olurdu. Open Subtitles ما زال يكن أن تكون عرفت هويتنا وهذا سيء للغاية لنا
    çok kötü bebek, çünkü bunun içinde hiçbir şey yok. Open Subtitles ذلك سيء للغاية يا حلوتي لأنه لا يوجد شيء بها
    Birlikte bu kötü durumdan kurtulacağız. Durum gerçekten çok kötü. Open Subtitles ومعاً يمكننا التفكير بالذي سنفعله, لأن هذا سيء, سيء للغاية.
    Rehber o kadar kötü ki yanımıza gelmektense donmayı mı tercih ediyorlar? Open Subtitles دليل الهاتف سيء للغاية لدرجة أنهن يفضلن التجمد على أن يكن بقربنا؟
    çok kötü çünkü sattığın bu silahla iki kişi öldürüldü. Open Subtitles هذا سيء للغاية لأن هذا السلاح الذي بعته قتل شخصين
    Belirsizlik çok kötü bir şeydir. Evrimsel olarak kötüdür. Eğer onun yırtıcı bir hayvan olup olmadığından emin değilseniz, çok geç. TED الآن، الشك شيء سيء للغاية. إنه من الناحية التطورية هو أمر سيئ. إذا كنت غير متأكد أن ذلك مفترس، سيكون الأمر متأخرا جدا.
    Onun için her şey çok kötü bitti, sorgulama sırasında bir terör zanlısı öldüğünde. Open Subtitles كل شيء إنتهى بشكل سيء للغاية بالنسبة له ، مع ذلك، عندما ماتَ ارهابى أثناء الاستجواب.
    çok kötü dans ediyorum! Open Subtitles أنا أرقص بشكل سيء للغاية, لقد نسيت كل شيء
    Hayır, bu bir iyi biri değil. Kötü biri , çok kötü bir. Open Subtitles لا ، هذا ليس جيداً هذا نقاش سيء ، سيء للغاية
    Bizi bulmak üzereler, ve eğer bu olursa, her ikimiz için de çok çok kötü olur. Open Subtitles .إنهم على وشك العثور علينا وسيكون هذا سيء للغاية لكلانا
    Ama kötü görünümlü değil. Aslında çok kötü. Open Subtitles و لكنه ليس سيئا لهذه الدرجة في الحقيقة انه سيء للغاية
    Em, birlikte çalıştığım adamlar... çok kötü birşey yaptılar. Open Subtitles الرفاق الذين اعمل معهم لقد فعلوا شيء سيء للغاية
    Ki o çok kötü bir poker oyuncusudur ve bana 138$ borcu var. Open Subtitles وهو لاعب بوكر سيء للغاية ويدين لي ب 138 دولار
    Kendine güveni olan bir adam bu kadar kötü giyinmemeli. Open Subtitles رجلمثلك لا ينبغي أبدا أن اللباس بشكل سيء للغاية.
    Ben, diğer şeytanlar öldürerek bir iblis anlamına gelir. O kadar kötü mü? Open Subtitles أعني ، مشعوذ يقتل المشعوذين الآخرين هل هذا سيء للغاية ؟
    oldukça kötü bir filmden, tek başıma denediğim bir bölüm. Open Subtitles إنه أحد المشاهد من فيلم سيء للغاية مثلت به إنه الفيلم الوحيد حتى الآن
    19 yaşındayken gerçekten kötü bir araba kazası geçirdim. TED حدث ذلك حين كنت في التاسعة عشرة من عمري، حيث تعرضت إلى حادث سيارة سيء للغاية
    kötü oldu. Birlikte çok eğlenecektik. Open Subtitles هذا أمر سيء للغاية لكنّا سنكون ثنائياً رائعاً
    O piç kurusu iğrenç ellerini ön tarafıma doğru getirdi Open Subtitles ما قام به ذلك اللعين عمل سيء للغاية حدث ذلك بشكل سريع وبطريقة لا يمكن ان اتصورها
    Ne yazık ki daha erken kaçamadın. Open Subtitles سيء للغاية أنّك لم تغادر بسرعة ستكون الشرطة هنا في أيّ لحظة
    Çok yazık çünkü bir tane daha geliyor. Open Subtitles هذا سيء للغاية لأنك على وشك أن تحصل على عناق آخر
    çok kötü olmuş ama sanıyorum bir altın madeni sahibi olmak suçluluk duygusunu hafifletecektir. Open Subtitles حسناً، هذا شيء سيء للغاية ولكن أتصوّر أنّ إمتلاك منجم ذهب سيخفف الشعور بالذنب
    - çok kötü. Open Subtitles ـ هذا سيء للغاية ـ لقد أجبرته على التحدث
    berbat bir gün geçiyordum. Open Subtitles مررتُ بيوم سيء للغاية و نفستُ غضبي عليكِ
    Farklı türleri var. Onunki çok kötüydü. Open Subtitles هناك الكثير من أنواع السرطان المختلفة وكان النوع الذي أصابها سيء للغاية
    - Bilmiyorum. Bilmiyorum. Tony Bayağı kötü olduğunu söyledi. Open Subtitles لا أعرف، لا أعرف "توني" قال أن الأمر سيء للغاية
    Tanrım, göğüslerimin lisedeyken çok fena görünmesi isterdim. Open Subtitles يا الله، كنت أريد الثدي بشكل سيء للغاية في المدرسة الثانوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد