ويكيبيديا

    "سيئُ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • korkunç
        
    • Kötü
        
    • kötüdür
        
    • yazık
        
    • berbat
        
    Bu korkunç bir duygu. İnsanın vücuduna böyle değer biçmeye çalışıyorlar. Open Subtitles هو شعور سيئُ لفقط يُحاولُ وَضْع قيمة على جسمِكِ.
    Frasier, bu korkunç. Open Subtitles - أوه، فرايزر، هذا سيئُ. - جيّد، يَعْفو عنّي للمُحَاوَلَة.
    Bu yüzden geç saate kadar çalışacak olmamız çok Kötü. Open Subtitles لهذا السبب هو سيئُ جداً كلانا يَجِبُ أَنْ نَعْملَ متأخراً.
    Balonlu ambalaj olmaması Kötü. Open Subtitles تَعْرفُ، هو سيئُ جداً هو لَيسَ غلاف الفقاعاتَ.
    Adamım, oradan çıkan o koku öyle kötüdür ki, bazen kendimi dışarı atmak zorunda kalırım. Open Subtitles الرجل، الرائحة التي تَجيءُ خارج هناك، هو سيئُ جداً، أحياناً l يَجِبُ أَنْ يَضعَ نفسي خارج.
    Ne yazık ki onu hiçbir ücret karşılığında bırakmam. Open Subtitles انة امر سيئُ جداً، لكني لن أَتْركُها تَذْهبُ مهما كلف الأمر.
    Bir süre eğlendik ama anlaşılan o berbat ve mutlu olmaktan korkan biri. Open Subtitles قَضينَا وقتاً ممتعاً لفترة، لَكنَّه يَظْهرُ هو سيئُ ويَخْشي أَنْ يَكُونَ سعيد.
    Aman Tanrım. korkunç. Open Subtitles أوه اللهي ذلك سيئُ
    - korkunç. - Evet. Open Subtitles انه سيئُ جداً نعم
    Tanrım. Bu korkunç. Open Subtitles أوه، اللهي، هذا سيئُ.
    Çok korkunç. Open Subtitles أوه، هذا سيئُ جداً.
    Kapalı yerde de şemsiye açma... Kötü şans getirir. Open Subtitles أبداً لا يَفْتحُ شمسيةَ في الداخل. هو حظُّ سيئُ. حظّ سيئ جداً.
    Bildiğimizi yeniden yaşama ihtiyacı duyarız. Kötü olsa da. Open Subtitles نَحتاجُ لتكرار الذي مألوفونُ، حتى إذاه سيئُ لنا.
    Düğünden önce damadın gelini görmesi Kötü şans getirir. Open Subtitles هو حظُّ سيئُ للعريسِ لرُؤية العروسِ قبل الزفاف.
    - Pozitif mi, bu çok iyi. - Hayır, pozitif kötüdür. Open Subtitles إيجابي، ذلك جيدُ - لا، إيجابي سيئُ -
    Hayır, pozitif iyidir, negatif kötüdür. Open Subtitles لا، إيجابي جيّد ، سلبي سيئُ.
    İsim hafızası kötüdür. Open Subtitles أنه سيئُ بـ الأسماءِ.
    Tüm bunları terk edecek olmamız çok yazık. Open Subtitles إنه أمر سيئُ جداً أن نضطر لترك كُلّ هذا وراءنا
    - Boşuna giyinmiş oldun, yazık. Open Subtitles أَنا فَقَطْ لَنْ أَذْهبَ. أوه، ذلك سيئُ جداً. حَصلتَ على كُلّ dolled فوق بدون مقابل.
    berbat olduğumu düşünüyorlar. Open Subtitles يَعتقدونَ أَنا سيئُ.
    Hiç dengelenmediği için berbat. Open Subtitles ولذا المقارنة سيئُ جداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد