ويكيبيديا

    "سيئ جداً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çok kötü
        
    • gerçekten kötü
        
    • berbat
        
    • çok fena
        
    • kötü oldu
        
    • Çok yazık
        
    • ne kötü
        
    • yazık ki
        
    • Şansına küs
        
    • oldukça kötü
        
    • kötü olmuş
        
    sebebi çok iyi veya çok kötü bir şey oluyor. Open Subtitles إذا نَحتاجُ سريةً هو أمّا جيد جداً أَو سيئ جداً.
    Bu çok kötü. Spitter çok üzgündü, hepimizi bunun ona iyi geleceğini bahsetmiştik. Open Subtitles أنه فقط سيئ جداً.بأن سبيتير بُكِى جداً، لقد تركنا كُلّنا نَحْصلُ على تعهد.
    Bilin diye söylüyorum mutfak dolapları çok kötü organize edilmiş. Open Subtitles لكن فقط للذكر خزائن المطبخ هذه منظمة بشكل سيئ جداً
    Bir keresinde çok kötü bir mahallede arabamın lastiği patlamıştı. Open Subtitles أتذكر ماحصل لي مرة, ثُقب إطاري في حي سيئ جداً
    Pekala, bu kulağa biraz garip gelecek ama gelecekte sana çok kötü bir şey yapmış olabilirim umarım beni affedersin. Open Subtitles حسناً ، هذا سيبدو غريب جداً لكن في المستقبل ربما سأفعل لكِ شيء سيئ جداً وأنا أتمنّى بأن تغفري لي
    Dikkat edin, bayanlar ve duyarlı arayan kişiler, çok kötü bir adam size doğru geliyor. Open Subtitles أحذروا، أيها السيدات وملتمسوا الإحساس رجل سيئ جداً قادم إلي هنا
    Kötü adamların da etkileri olmuştur. Ama gerçekten çok kötü olman gerekir, Korkunç Ivan, Open Subtitles الرجال السيئين لهم تأثير أيضاً ولكن عليك أن تكون سيئ جداً
    Hayır dinle. Bu adam ona gerçekten çok kötü davranıyor. Open Subtitles لا، نظرة، سَمعتُ هذا الرجلِ سيئ جداً إليها.
    Kip Raines işi alıp batırmış. Hem de çok kötü. Open Subtitles كيب رينس قام بأخذ عمل وفشل فيه،فشل فيه بشكل سيئ جداً
    çok kötü. Biraz havlu yürütürüz diye düşünmüştüm. Open Subtitles سيئ جداً كنت آمل بأننا نستطيع الحصول على بعض المناشف
    çok kötü. Biraz havlu yürütürüz diye düşünmüştüm. Open Subtitles سيئ جداً كنت آمل بأننا نستطيع الحصول على بعض المناشف
    Bu çok kötü, çünkü gerçekte ben birayı sevmem. Open Subtitles . ذلك سيئ جداً ، لأنني لا أحب البيرة حقاً
    Dışarıdaki tepkiler şimdilik çok kötü Emil. Open Subtitles إن الفهم بالخارج هناك سيئ جداً الآن، أميل
    Çaylak çaylağa karşı.. Ölümüne bir kavga olmayacak olması çok kötü. Open Subtitles سيئ جداً هو لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ a يُحاربُ حتى الموت.
    çok kötü konserve yiyeceği sevmem. Open Subtitles سيئ جداً أنا لا أَحْبُّ الأطعمة المعلّبَة.
    çok kötü, çünkü orası harika ve gelsen buluşabilirdik. Open Subtitles ذلك سيئ جداً لأن المكان رائع جداً هناك .. وإذاكنتهناك.
    gerçekten kötü bir şey olmadan ona ulaşmalıyım. Open Subtitles يجب أن أصل إليه قبل أن يحدث شيئ سيئ جداً
    Ev kokuyor, yiyecek berbat... tuvalet faaliyetleri şok edici... ve şimdiye kadar da tek paund bile almadık. Open Subtitles الموقد مريع، الطعام فظيع والحمام سيئ جداً وحتى الآن لم يدفعوا لنا جنيهاً واحداً
    Ödül töreninde ona, başaramadığında önemi olmayacak saçma sapan bir görev verememen çok fena. Open Subtitles سيئ جداً أعطه بعض العمل الغبي في معرضِ الجوائز حتى لايعد يهتم
    Ki bu da çok kötü oldu, 'çünkü bence sonunda beni düzeltecek olan şey' buydu. Open Subtitles وهذا سيئ جداً لأني كنت أعتقد أنه الوسيلة التي ستصحح سلوكي أخيراً
    Çok yazık çünkü muhallebiden bile daha tatlı olabilirdi. Open Subtitles هو سيئ جداً ، هي يمكن أن تكون كطاسة حلوى
    Evet ne kötü ki Casey'i bile kollayamadın. Open Subtitles الأمـر فقط سيئ جداً بأنك لا تستطيع أن تعتني بكايسي.
    Ne yazık ki dün öyle bir sorunun yoktu. Open Subtitles سيئ جداً أنت ما كَانَ عِنْدَكَ تلك المشكلةِ ليلة أمس.
    Şansına küs Angelus. Acı çekerek öleceksin gibi görünüyor. Open Subtitles سيئ جداً يا (إنجيليس) يبدو أنك ذهبت للطريق الصعب
    Kızım şu an oldukça kötü, ama yirmili yaşlarda olsaymış ölebilirmiş. Open Subtitles وضع ابنتي سيئ جداً الآن لكن لماتت لو أنها في عشرينيّاتها
    Ülseri olması kötü olmuş. Open Subtitles أَحْزرُ بأنّه فقط سيئ جداً كَانَ عِنْدَهُ قرحةُ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد