Sayın Yargıç, adil olmaya çalıştığınızı fark ettim ve ben...ben o anın heyecanıyla söylenen sözler için çok üzgünüm. | Open Subtitles | إننى أدرك أن سيادتك تحاول أن تكون عادلاً إننى آسف جداً على أى ملحوظات لقد كانت وليدة اللحظة الحارة |
Sayın Yargıç, lütfen sanığa söyleyin bu tip patlamalarla duruşmayı engellemesinler. | Open Subtitles | سيادتك , مر المتهم أن لايستطيع أن يعطل الجلسة بهذة الصيحات |
Savcılık, delil sunumunu tamamlamak için bir gün izin talep ediyor, Sayın Yargıç. | Open Subtitles | قبل أن تتخذ القرار بإستكفاء الشهود نود إمداد القضية ليلة آخرى يا سيادتك |
Sayın Hâkim, bu soru bir şaka mı? Bir de kokteylleri ve yağmurda yürüyüşü sever misin diye sorsun isterse. | Open Subtitles | سيادتك هل تمزح بهذا السؤال ربما يمكنها أن تسأله فيما |
Askeri Müfettişin notlarında var, Sayın Hakim hatta bu notlar davalı ve Onbaşı Vernik'in evleri arasında defalarca telefon görüşmesi yapıldığını gösteriyor.. | Open Subtitles | إنها في ملاحظات التحقيقات العسكرية يا سيادتك ، والتي تشير أيضا لسجلات الهاتف مشيرةً إلى إتصالات متكررة |
Pekâlâ, onu bana ver. Merhaba, efendim. Nasılsınız? | Open Subtitles | حسنا, دعني أكلمه, مرحبا سيادتك, كيف حالك ؟ |
Sayın Yargıç, Bölge Savcılığı'yla görüştüm. Savcılık, tüm suçlamaların düşürülmesini talep ediyor. | Open Subtitles | سيادتك , لقد تحدثت مع النائب العام الولاية ترغب بإسقاط كافة التهم |
Sayın Yargıç, bu davanın Reggie Davis'le hiçbir ilgisi yok. | Open Subtitles | سيادتك, عريضة لدينا لديها ما تفعله مع ريجي ديفيس شيء |
Sayın Yargıç, iki mislini vermek onurdur. | Open Subtitles | فى الحقيقة سيادتك .. قد أطلب مضاعفة المبلغ |
Sayın Yargıç, mahkemeyi sıkıcı istatistik alıntılarıyla, gerontoloji çalışmalarıyla, belirsiz edebi göndermelerle sıkmayacağım. | Open Subtitles | سيادتك ,أود أن لاأظن أن المحكمه ستحتمل تلاوة من الإحصائيات الجافه ,دراسات في علم الشيخوخه و مراجع أدبيه غامضه |
Sayın Yargıç, benim İspanyolcam daha iyi, Philadelphia doğumluyum. | Open Subtitles | سيادتك أتكلم الإسبانية وقد ولدت في فيلاديلفيا |
Onlar kadar kolayca bir şeyler üreteceğimden eminim Sayın Yargıç. | Open Subtitles | يمكنني أن أرتب دليل سهل بسهولة كدليلهم ,سيادتك إذا كان هذا كافيا. |
Bunu burada açıklayamam son derece gizli bir bilgidir, Sayın Yargıç. | Open Subtitles | لا يمكنني القول بدون أن أفصح عن مصدري هذه معلومات سرية سيادتك |
Dava öncesi tanık listesinde gösterilmişti, Sayın Yargıç. | Open Subtitles | إنها مدرجة في قائمة ما قبل المحاكمة , سيادتك |
Sayın Yargıç, bu belge çalınmış, idari bilgiler içermektedir ve kanıt olarak sunulamaz. | Open Subtitles | سيادتك, الوثيقة تحتوي علي مذكرة تنفيذية تشمل أوراق عمل مسروقة و لا يمكن الأخذ بها |
Sayın Yargıç, sizden meslektaşıma, şüpheli bir şeyden birşeyler okumaması ya da bahsetmemesi için yol göstermenizi istiyorum... | Open Subtitles | سيادتك, أطلب منك أن توجهوا تعليمات لزميلي هنا بألّا يقرأ منها أو أن يقوم بأي إشارة لأي مشتبه به |
Orlando davasında şüpheli değildim Sayın Hâkim. | Open Subtitles | لم أكن مشتبه به في قضية أورلاندو، سيادتك |
Sayın Hâkim, ilk duruşmanın kayıtlarının zabta geçmesini rica ediyoruz. | Open Subtitles | سيادتك, نحن نود أن نقدم إلي السجل، النصوص من المحاكمة الأولى |
Sayın Hakim, savunma avukatı bir şey ima ediyorsa-- | Open Subtitles | بين منزل المدعى عليه ومنزل العريف فيرنيك يا سيادتك ، إذا كان محامي الدفاع يُلمح لشيء |
Bu oyuncak bebek şişirilebiliyor mu, efendim? | Open Subtitles | سيادتك, هل هذه دمية العارضة القابلة للنفخ |
Ne yazık ki görmedim Hanımefendileri. | Open Subtitles | أخشى أني لا أعرف مكانه، سيادتك |
Eminim siz Lord'umuz, Majesteleri için Nişan'ın ne kadar büyük öneme sahip olduğunun ve bu konuma atayarak size ne kadar büyük bir onur bahşettiğinin farkındasınızdır. | Open Subtitles | أنا واثق من أن سيادتك على بينة بأهمية التعلق بنظام صاحب الجلالة وشرف عظيم ان يثني عليك من خلال انتخابك لذلك |
Biri lütfen Mary'ye seslenir mi? Özür dilerim, Ekselansları. | Open Subtitles | هل يحضر شخصا ما مارى من فضلكم أعذرني، سيادتك |
Leydi Hazretleri lütfedip mühendislk ofisine benimle gelirlerse, tüm planları kendisine göstermekten memnuniyyet duyarım. | Open Subtitles | إذا أردت,سيادتك, أن تأتي معي إلى مكتب المهندس سيسعدني أن أعرض جميع المخططات |
Yani mevzu şudur Hakim bey eğer 23 numaralı belgeyi incelerseniz soruna neden olan şartların sözleşmeye eklenmediğini görürsünüz. | Open Subtitles | في الحقيقة سيادتك لو قرأت المستند رقم 23 لا يوجد أي شرط |