Daha önce kimsenin görmediği gayri resmi oğlu Philip, Fransa'da kalacak. | Open Subtitles | إبنه لا أحد رأى أبدا فيليب سيبقى في فرنسا |
New York a gitmeden önce bir kaç gün Londra da kalacak yani çabuk ol, tamam mı? | Open Subtitles | سيبقى في لندن يومان ...قبل أن يذهب إلى نيويورك لذا تحرك بسرعة ، حسنا ً ؟ |
Bak, jack Los Angeles'da kalacak. | Open Subtitles | اسمعي, (جاك) سيبقى في (لوس أنجلوس), حسنا؟ |
Bana ihtiyacı kalmadı. Missouri'de kalacak. | Open Subtitles | هو ليس بحاجة إليّ أكثر هو سيبقى في ميسسوري |
- Kapıları sürgüleyin. - Naaşı Babil`de kalacak. | Open Subtitles | أوصدوا الأبواب بثبات- الجثمان سيبقى في بابل- |
Manhattan'da kaldığını düşünmüyorsun yani. | Open Subtitles | أوه ، أنت لا تعتقد أنه سيبقى في "مانهاتن" ؟ |
Birimiz teknede kalıyor, ikimiz sessizce içeri sızıyor. | Open Subtitles | أحدنا سيبقى في اليخت، والأخران سينفذان ما هو مخطط له. |
Güzel. Eğer Guffey'in silahına uyarsa, içerde kalmaya devam eder. | Open Subtitles | إذا طابق سلاح " غافي " سيبقى في السجن " وإن لم يكن فليس لدينا سلاح لتقييد " فينش |
- Ordumuz Sparta'da kalacak. | Open Subtitles | - جيشنا سيبقى في سبارتا. |
Lusty Leopard'da kalacak. | Open Subtitles | "انه سيبقى في "الفهد الشهواني |
Roma'nın Papası Roma'da kalacak. | Open Subtitles | بابا (روما )سيبقى في (روما) |
Hassan Kadam, Baleine Grise'de kalacak mı? | Open Subtitles | هل الطاهي (حسان كادام) سيبقى في مطعم (الحيتان الرمادية) ؟ |
Geçmişte de kalacak. | Open Subtitles | إنه سيبقى في الماضي. |
Demek hisar Vane'de kalacak. | Open Subtitles | إذن (فاين) سيبقى في الحصن |
Babanız Yüzbaşı Tilney'in Bath'da kaldığını mı söyledi? | Open Subtitles | (هل قال والدكَ أن الكابتن (تيلني سيبقى في (باث)؟ |
Senin hizmetkarın olarak devam ediyorum evim savaş alanı gibi kalıyor ve Belle'ler de bir gün daha yaşıyor. | Open Subtitles | أنت بكل وضوح فزت الرهان سأبقى خادمتك الوضيعة منزلي سيبقى في فوضى |
Şüpheli listesinde kalmaya devam mı edecek yani? | Open Subtitles | إذن سيبقى في قائمة المشتبه بهم؟ |