Geçireceğimiz bu güzel gün, güzel bir haftaya o da güzel bir seneye, o da güzel bir ömre dönüşecek. | Open Subtitles | نحن على وشك بداية يوم جميل، سيتحول إلى أسبوع جميل وبدوره سيصبح عاماً جميلاً، إلى أن تصبح الحياة بأكملها جميلة |
Cehennemden kaçan bir ruh, ve biraz sonra bir canavara dönüşecek. | Open Subtitles | في الواقع هو روح هاربة من الجحيم وفيلحظات... سيتحول إلى وحش |
Dünyanın etrafına bir ışın göndereceğim... ve benim dışımdaki herkes maymuna dönüşecek. | Open Subtitles | سينتقل في كافة أنحاء العالم الكل سيتحول إلى قرد |
Eğer bronşitin kötüleşirse ak ciğer iltihabına dönüşebilir. | Open Subtitles | إذا زاد التهاب القصبات الهوائية سيتحول إلى ذات الرئة |
Bunu senin için kazandım. Belki öpersen prense dönüşebilir. | Open Subtitles | كسبتُ هذا لكِ ربّما إن قبلته, سيتحول إلى أمير |
Annem demir paraya dönüşeceğini söylerdi. | Open Subtitles | أمي كانت تقول إنه سيتحول . إلى عملة معدنية |
Ah, bu yemeğin politik bir tartışmaya dönüşeceğini hiç düşünmemiştim. | Open Subtitles | لم أتخيل بأن هذا العشاء العائلي سيتحول إلى نقاش سياسي مشحون |
Birisi hapşırıp da kendisine "çok yaşa" denmezse o kişi periye dönüşür. | Open Subtitles | عندما يعطس الأمرء ولا يقال له اعتنِ بنفسك، فإن ذلك الشخض سيتحول إلى جنية |
Gece yarısından sonra her şey bir balkabağına dönüşecek ve sizler de eskisi gibi fare olacaksınız. | Open Subtitles | بعد منتصف الليل، هذا المكان بأسره سيتحول إلى يقطينة وأنتم ستصبحون فئران ثانية |
Tıpkı satrancın sonlarında şu güvendiğin piyonun vezire dönüşecek olması gibi. | Open Subtitles | كهذا الجندي الذي تتكل عليه و سيتحول إلى ملكة في المرحلة النهائية |
Kaynaklarımız tükendiğinde bu sevgi küle dönüşecek. | Open Subtitles | كل ذلك الحب سيتحول إلى غبار عندما تموت مواردنا. |
Onlardan pek çoğuna dönüşecek. | Open Subtitles | هو سيتحول إلى الكثير من تلك الأشياء |
Yani Howl gerçekten bir canavara mı dönüşecek? | Open Subtitles | تقصدُ أنه سيتحول إلى وحش؟ أليس كذلك؟ |
Haftaya salıya, güvece ve 6 tane filetoya dönüşecek. | Open Subtitles | أسبوع من يوم الثلاثاء سيتحول إلى حساء |
Ardından bu olay kimsenin okumadığı bir blogda iki cümle ile başlayıp tamamen açık sansasyonel bir skandala dönüşecek ve basın için çocuk oyuncağı olacak. | Open Subtitles | وما بدأ بجملتين في مدونة لا يقرأها أحد سيتحول إلى فضيحة كاملة في الصحف الصفراء وسيكون أمر الصحف الصفراء هينًا بالمقارنة مع ما سيحدث |
O yükselir , o bir Edamame dönüşebilir edeceğiz . | Open Subtitles | "إذا قام بالإرتقاء سيتحول إلى "فول الصويا |
- Bunun bir kargaşaya dönüşeceğini biliyor muydun baba? | Open Subtitles | أكنت تعلم أن الأمر سيتحول إلى شغب يا أبي؟ |
Bunun bir kavgaya dönüşeceğini biliyordum. | Open Subtitles | علمتُ أنّ الأمر سيتحول إلى شِجار |
Gün batımına gidemeyecek kadar korkuyorsunuz çünkü gerçek gün batımı güzel olabilir ama karanlığa, belirsiz gecelere dönüşür. | Open Subtitles | أنت خائف جداً من جولة غروب الشمس لأن غروب الشمس الحقيقي قد يبدو جميلاً و لكن الغروب سيتحول إلى ظلام , إلى ليل مؤكد |