ويكيبيديا

    "سيتغير" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • değişecek
        
    • değişir
        
    • değişeceğini
        
    • değişiyor
        
    • değişebilir
        
    • değiştirecek
        
    • farklı
        
    • değiştirir
        
    • değişeceği
        
    • değişeceğine
        
    • değişmek üzere
        
    • dönecek
        
    • değişti
        
    • değişsin
        
    • değişmiş
        
    Onu çalacak. Nasıl tepki vereceğimizi bilmiyorum, ama birşey değişecek. TED سيعزفها. لا أعرف كيف سنتجاوب معها، لكن شيئا ما سيتغير.
    Ve insanoğlunun düşünce tarzı otomobiller yüzünden yavaş yavaş değişecek. Open Subtitles و أعتقد أن عقل الإنسان سيتغير بشكل خفى بسبب الأوتوموبيل
    Ama burada işlerin nasıl yürüdüğünü öğrendikten sonra, bu değişecek. Open Subtitles لكن هذا سيتغير قريباً عندما تجد كيف تسير الأمور هنا
    Şerifle konuştuğumda olaylar çok yakında değişir. Open Subtitles سأتكلم مع المارشال سيتغير الوضع قريبا جدا
    Gezegenimiz gerçekten dayanıklı ve kimse bunun yakında değişeceğini iddia edemez. Open Subtitles كوكبنا قوي، وليس هناك ما يدلّ أنه سيتغير في وقت قريب.
    ne görüyor olabilirlerdi? Yerkürenin görüntüsü çok yavaş biçimde değişiyor olabilirdi. TED طوال هذا الوقت المديد، كان سيتغير مظهر الأرض بشكل تدريجي جدًا
    Ama hikâyenin ilerleyen bölümlerinde, Dünyanın ilk yalanını söylediğinde talihi tamamen değişecek. Open Subtitles ولكن لاحقاً في القصة, حظه سيتغير عندما يقول أول كذبة في العالم
    Birkaç hafta içerisinde bu değişecek, özel sektör işbirliği sayesinde. TED هذا كله سيتغير في الأسابيع القليلة القادمة، وذلك بفضل تعاون القطاع الخاص.
    Ama bu değişecek, iki teknolojinin birleşmesi ile: Artırılmış gerçeklik ve uzaktan-varolma robotlar TED ولكن هذا سيتغير من خلال الجمع بين نوعين من التكنولوجيا: الواقع المعزز وروبوتات التواجد عن بعد.
    Her altı ayda bir değişecek ve Pittsburgh'un kuzey tarafında bir sanat eseri olacak ve muhtemelen bölgede bir kent simgesi olacak. TED سيتغير كل ستة أشهر وسيصبح بناء فنيا في الجانب الشمالي من بيتسبيرغ وربما سيصبح معلما في هذه المنطقة
    Kişisel bir suç değil, bu eğitimin hatası ve bence en büyük keşif şu ki taklit etmeyi bırakırsak etrafımız da değişecek. TED إنه ليس خطأ شخصيا، ولكنه تدريب، وأظن أنه أكبر كشف لو قمنا فقط بإيقاف الإدعاء، عندها العالم سيتغير.
    Teklifini kabul edersem Sejin Grup'un sahibi değişecek mi? Open Subtitles ان قبلت عرضك هل سيتغير مالك مجموعة سيجين؟
    Herşeye rağmen güzel bir yaz geçirdik. Bugünden itibaren herşey değişecek. Open Subtitles على أية حال، لقد قضينا صيفا جميلا لكن كل شيء سيتغير من الآن
    Fakat göreceksin, bu değişecek. Open Subtitles ولا لماذا لم أعد أعمل، ولكن كل شيء سيتغير.
    Eğer Spartacus hakkında bir şey yapılmazsa, senato değişecek, Open Subtitles إذا لم يتم القيام بشيئ حيال سبارتاكوس سيتغير مجلس الشيوخ
    Belki doğru kızla tanışırsın ve bu değişir. Open Subtitles لربما أنت ستقابل البنت الجيده وكل شيء سيتغير
    Sesinin 13 yaşında değişeceğini Tanrı biliyor. Open Subtitles والرب يعلم ان صوتك سيتغير حيت تبلغ الثالثة عشرة
    İster beğenin ister beğenmeyin ama eski nöbetçi değişiyor beyler. Open Subtitles لكن أحببتم ذلك أم لا، الحارس القديم سيتغير يا سادة.
    Beni görünce, her şey değişebilir büyü bozulabilir. Open Subtitles بمجرد ان يرانى، كل شىء سيتغير. وستنكسر التعويذة.
    Bu gerçeği değiştirecek tek şey, bundan daha büyük bir orospu çocuğu olma ihtimalin. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي سيتغير هو أنك ستصبح وغدا أكبر
    Bu düelloya başladığımızda söylemiştim. Bu sefer farklı olacağını söylemiştim. Open Subtitles لقد اخبرتك فى بدايه المبارزه ان كل شىء سيتغير
    Şarkı söyleyebilirsem bu herşeyi değiştirir Open Subtitles حقاً, ان استطعت الغناء يا شباب , كل شيء سيتغير
    Gün gelip bunun değişeceği akıllara dahi gelmezdi. Open Subtitles ولم يكن هنالك أي إقتراح يُفيد بأن هذا سيتغير يوماً ما.
    Bu yüzden bu oturumlardan çıkabilecek en önemli sonuç polis memurlarının bu kurumun değişeceğine inanmalarıdır. Open Subtitles والنتيجة الأهم التي تنتج من هذه الجلسات هو إيمان من ضباط الشرطة بأن القسم سيتغير
    Bunlar değişmek üzere çünkü basın seni seviyor, ve BM desteği de yanında. Open Subtitles كل هذا سيتغير لانك تروق للصحافه و دعم الامم المتحده في تصاعد
    Hadi şundan beş gram koyun... böylece asit özelliğini kaybedecek... ve rengi pembeden maviye dönecek. Open Subtitles وهذا سيسبب في تغيير الأسيد و بالتالي سيتغير اللون من وردي إلى أزرق
    İnan ya da inanma Esmeralda, partiden hemen sonra adın Holly olarak değişti. Open Subtitles صدقِ او لا تصدقِ يا ازمرالدا, بعد الحفلة مباشرة سيتغير اسمكِ الى هولي.
    Eğer iklim değişecekse, bu iklim daha kötü değil, daha iyi bir dünyaya doğru değişsin. TED إذا كان المناخ سيتغير لنجعله يتغير للأفضل بدلا من الأسوء.
    Merak ediyorum, yarın uyandığımızda, bir şeyler değişmiş olacak mı? Open Subtitles أتسائل ما إذا كان هناك شيءٌ سيتغير عندما نستيقظ غداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد