ويكيبيديا

    "سيتكلم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • konuşacak
        
    • konuşur
        
    • konuşacağını
        
    • konuşuyor
        
    • konuşacaktır
        
    Bana bir kaç gün daha izin verin. Eminim konuşacak. Open Subtitles فقد أمهلني عدة أيام أخرى و أنا متأكد بأنه سيتكلم
    konuşacak kişi sen değilsin, sadece partiyi planlıyorsun, hiçbiriniz de hiçbiriniz, bu kadının arkasına saklanmak yerine direkt benle konuşamadınız öyle mi? Open Subtitles ولستِ انت الشخص الذي سيتكلم انت فقط المخططه لهذا التدخل .. واحد منكم واحد منكم كان يجب ان يتجرأ .. ويتحدث معي
    Okuldaki herkes benim hakkında konuşacak, Open Subtitles أعني, كل من في المدرسة سيتكلم عني, ويطلق علي الأحكام
    Benimle konuşur. Ben "ABD'nin güvendiği adam" ım. Open Subtitles أعتقد انه سيتكلم معي انا رجل الأخبار الذي تثق به أمريكا
    Polisler doktorla konuşur konuşmaz onu incitenin sen olduğu ortaya çıkacak. Open Subtitles في القريب سيتكلم الشرطي اليها وسيكون واضح انى آذيتها
    Askerin konuşacağını söyledim ve işim bitti. Open Subtitles . قلت له الرجل الحربي سيتكلم وأنا انتهيت
    Oturumu açıyorum. Babam konuşuyor. Open Subtitles . أفتتح الإجتماع بموجب هذا . الوالد سيتكلم
    Üç tane silah suçu yükleniyor bu yüzden eğer bir şey biliyorsa, konuşacaktır. Open Subtitles تبين أن لديه ثلاث تهم أسلحة، لذا إذا يعرف أي شيء، سيتكلم.
    Gidip Yahudi bilim adamlarından konuşacak, bana laf sokacak şu lanet işaretlere bakmak haricinde her şeyi yapacak. Open Subtitles سيتكلم عن العلماء اليهود, يهزأ بي, و أي شيء عدا النظر إلى هذه الأرقام الملعونة
    Bu herif konuşacak mı yoksa orada oturup... .. kızının nasıl acı çektiğinden yakınarak ona yardım etmen için yalvarmaya devam mı edecek? Open Subtitles هل سيتكلم ؟ أو سيظل جالسا هكذا سيفكر فى كيفية معاناة أبنته
    O yavşak sınırı yeterince geçti, bütün gece konuşacak. Open Subtitles الأحمق أستنشق جميع الكوكائين، سيتكلم طوال الليل.
    Şimdi korunma hakkında konuşacak olan CDC'den iş arkadaşıma dönmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أعطي الكلام لزميلي الذي سيتكلم عن المنع
    konuşacak. Ve konuştuğunda umarım siz Narkotik gençleri bu yarımkürede neyin önemli olduğunu anlarsınız. Open Subtitles سيتكلم وعندما يقوم بذلك يجب عليكم يا عملاء وكاله المكافحه ان تعوا
    Sanıyorsun ki o konuşacak, sen yine de bir şekilde bu işten paçayı sıyıracaksın. Öyle mi? Open Subtitles تعتقد بأنه سيتكلم وستتملص من المسألة، أليس كذلك؟
    Haftaya doktor, bununla ilgili bizimle etraflıca konuşacak. Open Subtitles سيتكلم معنا الاطباء عن الامر الاسبوع القادم
    Adam kaçırmadan suçlanırsa, konuşur. Open Subtitles إذا تحاكم لهذا الإختطاف، هو سيتكلم.
    Bacağına sıkarsam konuşur. Open Subtitles دعنى أطلق النار على ساقه , سيتكلم
    Connelly konuşur. Hepsi konuşur. Open Subtitles كونلي سيتكلم ، كلهم يَتكلّمونَ
    Sadece komutan ile konuşacağını söyledi. Open Subtitles انه يقول انه سيتكلم فقط مع القائد
    Uzmanlar bir sorun olmadığını, hazır olunca konuşacağını söylüyorlar, o güne kadar... Open Subtitles يقول كل الإختصاصيون لا يوجد شيء معه وبأنه سيتكلم متى كان مستعد، لذا إلى ثم ...
    Okuldaki herkes benim hakkımda konuşuyor. Yüzümü gösteremem. Open Subtitles كل شخص في المدرسة سيتكلم عني لا أستطيع رؤية وجهي
    Şimdi kulaklıkta biri konuşuyor olacak. Open Subtitles حسناً, سيتكلم الآن شخص ما من خلال سماعتك,
    Ve bugün dinleyeceğiniz tanık, onun adına konuşacaktır. Open Subtitles والشاهد الذي سنستمع ...اليه سيتكلم بشجاعه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد