ويكيبيديا

    "سيتوجب علينا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • zorundayız
        
    • gerekecek
        
    • zorunda kalacağız
        
    • gerekir
        
    • zorunda kalırız
        
    Bir süre daha poğaça yemek zorundayız. Open Subtitles حسنا، سيتوجب علينا اكل الكثير من الفطائر لمدة من الزمن
    Ne yazık ki, Bay Henessey, 4,000 insanı öldürmeye ne kılıf bulacağımız konusunda hiçbir fikrim yok, o yüzden bunu sahiden yapmak zorundayız. Open Subtitles لسوء الحظ يا مستر هينيسى ليس لدى فكره كيف سأزيف مصرع 400شخص لذلك سيتوجب علينا فعل ذلك حقيقيا
    Eğer kurtulamazsak, burada uzun bir süre daha yaşamamız gerekecek! Open Subtitles اذ لم يتم انقاذنا سيتوجب علينا البقاء هنا مدة طويلة من الزمان
    Eğer kurtulamazsak, burada uzun bir süre daha yaşamamız gerekecek! Open Subtitles اذ لم يتم انقاذنا سيتوجب علينا البقاء هنا مدة طويلة من الزمان
    Bağlantıları zorla kesme konusunda bir karar vermek zorunda kalacağız. Open Subtitles سيتوجب علينا إتخاذ القرار سريعاً حول إزالة الوصلات بشكل إجباري
    Temizlemem gerekir diye kâfi miktarda tuz bulundurmamız gerek. Open Subtitles حسناً ، سيتوجب علينا أن نُجهز كمية كبيرة من المياه المالحة في حالة ما إذا اُصبت بالمرض
    Larry, 10. caddeye dön. Bu çağrılardan birisine gitmek zorundayız. Open Subtitles لارى توجه الى شارع 10,سيتوجب علينا ان نلبى احدى هذه النداءات
    Herbert, MRI makinesine sığamayacak kadar irisin. Bu yüzden seni hayvanat bahçesine yollamak zorundayız. Open Subtitles حجمك كبير بالنسبة لأجهزة التصوير بالرنين المغناطيسي الموجودة لدينا لذا سيتوجب علينا اصطحابك إلى حديقة الحيوانات
    Aslında gidebiliriz ama Karen ve Freddy ile uçmak zorundayız. Open Subtitles حسناً، نستطيع ذلك ولكن سيتوجب علينا أن نحلق مع كارن وفريدي
    Hayatlarımızın sonuna kadar bu kararla yaşamak zorundayız. Open Subtitles وهذا قرار سيتوجب علينا التعايش معه لبقية حياتنا
    Ama bu konuyu burada bırakmak zorundayız. Open Subtitles ولكننا سيتوجب علينا أن نتركه الموضوع على هذا القدر.
    Eve gidip onunla yüz yüze konuşmak zorundayız. Open Subtitles سيتوجب علينا أن نذهب إلى المركز ونتحدث إليه وجهًا لوجه.
    Bunun yerine onları İngiltere Bankası'na almamız gerekecek. Open Subtitles سيتوجب علينا أخذهم لبنك إنجلترا بدلاً لذلك
    Pekâlâ, onlarla başa çıkmanın başka bir yolunu bulmamız gerekecek. Open Subtitles سيتوجب علينا معرفة طريقة أخرى للتعامل مع هؤلاء الأشخاص
    Eğer onları altetmek istiyorsak, onların seviyesine inmemiz gerekecek. Open Subtitles والآن، إذا كنا سنهزمهم سيتوجب علينا أن نغوص لمستواهم.
    Ama şarkı söyleyip bizi eğlendirmeniz gerekecek. Open Subtitles سيتوجب علينا أن نجعلكم تغنّوا وترفِّهونا.
    Yoksa taramalarımızı özel günler için saklamamız gerekecek. Open Subtitles وإلا سيتوجب علينا أن نبقي على الفحص لمناسبات فاخرة
    Tamam ama burası hala bizim dairemiz. Seni tutuklatmak zorunda kalacağız. Open Subtitles حسناً, ولكنها لا تزال شقتنا سيتوجب علينا مقاضاتك
    Eğer gitme zamanına kadar herhangi bir çözüm bulamazsam, o zaman sen ve ben kendi başımıza buradan ayrılmak zorunda kalacağız. Open Subtitles لو لم أكتشف أي حلُّ حينها سيتوجب علينا أنا وأنتِ المغادرة بنفسنا
    bu saçma sapan şeyi durdurmak zorunda kalacağız,... ayrıca muhtelemen senin sağlığın açısından pek iyi olmayacak. Open Subtitles و سيتوجب علينا التوقف عن المجيء هنا .. و هذا مقرف .. ِ
    Peki, bir şey ile gelip gerekir. Open Subtitles . حسناً ، سيتوجب علينا أن نجد شيئاً ما
    Sizden, burayı terk etmenizi istemek zorunda kalırız tamam mı? Open Subtitles سيتوجب علينا أن نطلب منك أن تخرج من الحي حسناً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد