Uçaklarımızdan birine ateş açarlarsa ne olacağını bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي سيجري إذا ما أطلقوا النار إحدى تلك الطائرات |
- Bir meyhanede olacağını söylemiştin. - Orası zaten bir meyhane. | Open Subtitles | لم تقل ولا كلمة لعينة بأنّ اللقاء سيجري بقبو لعين |
Bizim için bir artroskopi, diz içine laparoskopik ameliyatı yapacak. Şunu da eklemek istiyorum, hasta, ameliyatının internet üzerinden yayınlanmasına izin verdi. | TED | سيجري أمامنا جراحة تنظير مفصلي، جراحة شق صغير للركبة، وأود أن أوضح أن هذا المريض قد وافق على بث هذه الجراحة. |
Bu şekilde mi yapacağız bu işi? | Open Subtitles | هل هذه هي الطريقة التي سيجري بها الامر ؟ |
Pekâlâ, sen orada otur ben de işime dönüp şu logo toplantısı konusunda ne işler dönüyor ona bakayım. | Open Subtitles | حسناً ، إجلس فكر هنا و أنا سأعود للعمل لمعرفة ما الذي سيجري بحق بالجحيم بالضبط بشأن إجتماع الشعار |
Ayının gününde, bir boğa Mainz'e kadar koşacak. | Open Subtitles | فعندما يحدث هذا سيجري الثور ويسبب ذعراً. |
Her şeyin sorunsuz ve normal gideceğini söylemiştin. | Open Subtitles | أعتقدتُ أنّك قلتَ أن كل شيء سيجري بسلاسة |
Bana yalan söylemeye devam edersen ne olacağını sana en başta söylemiştim. | Open Subtitles | أخبرتكِ منذ البداية ما الّذي سيجري اذا استمرّيتِ بالكذب علي |
Peki, nasıl olacağını sanıyordun ki bu şekilde buraya gelerek ve emirler yağdırarak mı? | Open Subtitles | حسنٌ، كيف تظنين سيجري الأمر حين تندفعين هنا وتبدئين في إعطاء الأوامر؟ |
Bugün dizinden ameliyat olacağını söylemişti. | Open Subtitles | مالك المبنى.لقد قال أنه سيجري جراحة في الركبة اليوم |
Herkes burada bir hareketlenmenin olacağını söylüyor. | Open Subtitles | الجميع يقول بأن بعض التجديد سيجري في أرجاء هذ المكان |
Bu şekilde pazarlık yapmak istemiyorum, o yüzden bunun nasıl olacağını anlat bana. | Open Subtitles | لا أتفاوض هكذا لذا دعني أخبرك كيف سيجري الأمر |
Bu ürkütücü senaryoda şimdi ne olacağını biliyorum. | Open Subtitles | أعرف ما سيجري لاحقاً في هذا السيناريو المروّع" |
- Her yönden. Milenyumda oluşacak güvenlik açığından dolayı lnternational Clearance çalışanları bir dizi güvenlik testi yapacak. | Open Subtitles | وبسبب مخاوف أرقام ألالفية سيجري أصدقاؤنا |
Ama kasabamızı ve çalışmalarımızı korumak için gerekeni yapacak yürek yok sende. | Open Subtitles | ولكن إن كنا سنحمي جماعتنا وكلّ العمل الذي نقوم به هنا لا يسعكَ احتمال ما سيجري لاحقاً |
Bölgeye uyum yapacak dünya çapında malzemeler araştırıyoruz. | Open Subtitles | تسهيلات كبيرة في المنتجع بالإضافة إلى ذلك، فإن تطوير سيجري وفقا لمبادئ توجيهية للبيئة |
Şöyle yapacağız küstah! | Open Subtitles | إليك ما سيجري أيها الفتي الغر عندما نذهب للمنافسة في معركة |
Bu işi şöyle yapacağız. Yarın, saatlerimizi ayarlayacağız. | Open Subtitles | هكذا سيجري الأمر غداً نضبط ساعتينا معاً |
Şöyle yapacağız:... 15 milyon dolar karşılığında davamı bugün geri çekeceğim, ya da ayağımı bana geri vereceksiniz. | Open Subtitles | لذا إليكم كيف سيجري الأمر. سأُسقط الدعوى القضائيّة اليوم، مقابل 15 مليون دولار. أو... |
Şöyle oluyor bu işler; | Open Subtitles | إليكما كيف سيجري الأمر، إما أن تخبراني بإسميكما. |
FBI'a koşacak. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تعاملة هكذا,سيجري إلى مكتب التحقيقات الفيدرالية |
Her şeyin yolunda gideceğini hissediyorum ve işler yoluna girdiğinde sana bir yemek ısmarlamak istiyorum. | Open Subtitles | ينتابني شعور بأن كل شئ سيجري على مايرام ..... وعندما ننتهي |
Hepinize kan testi yapılacak ve haftalık idrar tahlili. | Open Subtitles | سيجري تحليل دم لكل واحدة منكن و ستخضعن لتحليل للبول |
Bundan sonra olacakları biliyorum demiyorum. | Open Subtitles | و لا أقول بأنني أعرف مادا سيجري في المستقبل |
Louis'e ilişikimin kaderinin onun ellerinde olduğunu söylediğimde işlerin nasıl gitmesini bekliyorsun? | Open Subtitles | كيف تعتقد كيف سيجري الأمر عندما أُخبِرُ (لويس)بأن قدر علاقتي بين يديه؟ |