Tanrım, bizi daha ne kadar bekletecekler? | Open Subtitles | يا إلهي, من الوقت سيجعلوننا ننتظر؟ أنا لا أعلم. |
bizi hemen oturtacaklar. Yemekten sonra alsan? | Open Subtitles | سيجعلوننا نجلس مباشرة هل يمكنك الانتظار الى ما بعد العشاء؟ |
Onları top ateşine maruz bırakabiliriz ama. bizi sadece yavaşlatacaklardır. | Open Subtitles | بوسعنا أن نحضر لهم تشتيتاً ولكنهم سيجعلوننا أبطأ |
Tanrım, bizi daha ne kadar bekletecekler? | Open Subtitles | يا إلهي, من الوقت سيجعلوننا ننتظر؟ |
bizi bir o tarafa, bir bu tarafa sürüklesinler mi yani? | Open Subtitles | سيجعلوننا إذن نضيع وقتنا هكذا فحسب؟ |
Sence bizi okula dönmeye zorlarlar mı? | Open Subtitles | أتظنين أنهم سيجعلوننا نعود إلى المدرسة؟ |
bizi Başkan yaparlar sanıyordum. | Open Subtitles | اعتقدت انهم سيجعلوننا رؤساء |
bizi daha ne kadar bekletecekler? | Open Subtitles | كم من الوقت سيجعلوننا ننتظر ؟ |
Şimdi Mia ve Casey bizi bebeğin vasisi seçecekler. | Open Subtitles | الان (ميا) و (كايس) سيجعلوننا الواصي علي الطفل |
Yoksa bizi kapı önüne mi koydular? | Open Subtitles | هل سيجعلوننا ننتقل؟ |
Bu planlar bizi... | Open Subtitles | سيجعلوننا |