Hep dua ettim sevgimizin bizi tekrar biraraya getireceği o gün için. | Open Subtitles | لقد صليت من أجل حلول اليوم الذي سيجمعنا سوياً مرة أخرى |
Sonra da yanında intihar etti. "Kader bizi bir araya getirecektir." | Open Subtitles | ومن ثم قامت بقتل نفسها ملتصقةً بجانبك القدر سيجمعنا |
Eğer burada olmazsan bizi kim bir arada tutacak? | Open Subtitles | من سيجمعنا معاً لو أنك لست متواجداً؟ |
Eğer İsa menajerimiz olsaydı bizi biraraya getirir birleştirirdi. | Open Subtitles | إن كان المسيح مديرنا سيجمعنا سوياً |
Belki evren bizi tekrar bir araya getirir. | Open Subtitles | ربما سيجمعنا الكون معاً مرة أخرى |
Bu bizi, bütün o Roswell ezikleriyle aynı kefeye koymalarını sağlar. | Open Subtitles | هذا فقط سيجمعنا مع كل "الفاشلين في "روزويل |
Bu şeyin bizi bir şekilde tekrar bir araya getireceğini biliyordum. | Open Subtitles | "بطريقة ما عرفت إن ذلك "الشيء سيجمعنا مرة أخرى |
Bakalım bizi nereye götürecek. | Open Subtitles | لنرى كيف سيجمعنا |
Kader ağlarını bizi birleştirmek için örüyor. | Open Subtitles | القدر سيجمعنا معاً بطريقة ما |
Yanlış anlamayın efendim ama bize hemen bir düşman lazım. Bu saldırıdan sonra bizi bir araya getirebilecek tek şey bu. Kimble, doğru düşmanı bulmalıyız. | Open Subtitles | أعني، مع كل احترامي يا سيدي، نحن بحاجة إلى عدو وفي وقت قريب. إنه الشئ الوحيد الذي سيجمعنا معًا، بعد هذا الهجوم المروع. (كيمبل)، نحن بحاجة إلى عدو الصحيح |
Bu bizi birleştirecek. | Open Subtitles | إنه سيجمعنا |