Bayan Florrick, eşiniz sizi Amber Madison adında bir fahişe ile aldattı. | Open Subtitles | إذاً سيدة فلوريك, لقد قام زجك بخيانتك مع عاهرة تدعى آمبر ماديسون |
Bayan Florrick, yemediğiniz bir şey var mı? | Open Subtitles | أوه, سيدة فلوريك.. هل هناك شيئاً لا تأكليه ؟ |
Bayan Florrick Bay Childs'dan aldığınız ifadeyi siz mi sızdırdınız? | Open Subtitles | إذن .. سيدة فلوريك هل سربتِ الشهادة التي أجريتها مع السيد تشايلز |
Bayan Florrick, istediğiniz bir vakit benimle baş başa konuşmak ister misiniz? | Open Subtitles | سيدة فلوريك هل تريدين في يوم ما أن نتحدث ؟ فقط نحن الاثنان ؟ |
Çapraz sorgulama fırsatınız olacak, Bayan Florrick ve jürinin de Bay Bishop'ın dürüstlüğünü değerlendirme fırsatı olacak. | Open Subtitles | سيكون لديك فرصة لـ استجواب سيدة فلوريك وسوف يكون على هيئة المحلفين فرصة للحكم على صدق السيد بيشوب |
Bayan Florrick, her şeyin içinde gizli emeller olduğunu sanan insanlar için bir kelime olmalı. | Open Subtitles | سيدة فلوريك, يجب أن يكون هناك وصف للناس الذين يحاولون دائماً إيجاد دوافع خفية خلف كل فعل |
Sorulara, sorularla cevap veriyor gibisiniz, Bayan Florrick. | Open Subtitles | يبدو أنكِ تجيبين السؤال بسؤال يا سيدة فلوريك |
Zaman ayırdığınız için teşekkür ederiz, Bayan Florrick. | Open Subtitles | لم نتحدث أنا وبيتر في تلك الليلة شكرًا على وقتك يا سيدة فلوريك |
Burada olan şey, vekillerin savaşı, ...ama ne yazık ki, Bayan Florrick, Bay Tripke, ...Zehirli Ağacın Meyvesi* Chicago'da yetişiyor. | Open Subtitles | المسألة هنا هي مسألة خلاف في الوكالة ولكن للأسف يا سيدة فلوريك ويا سيد تربك فإن الشجرة المسمومة تنمو في شيكاغو |
Bu doğru değil, Bayan Florrick, Bay Ingersol'un yanıltılmasına izin vermeyeceğim. | Open Subtitles | هذا ليس صحيحًا يا سيدة فلوريك ولن أسمح بإحراج السيد إينغرسول... |
- Merhaba, Bayan Florrick. | Open Subtitles | يجب أن تسندا بعضكما إلى أن تخرجا من هذه الأزمة مرحبًا يا سيدة فلوريك |
Bayan Florrick, Bay Gardner ve Bayan Lockhart ile ifadenize hazırlanırken... | Open Subtitles | سيدة فلوريك هل قابلتِ السيد غاردنر والآنسة لوكهارت تأهبًا |
isin içindeki savunma avukatlari yanlis anlasiliyor, Bayan Florrick. | Open Subtitles | عادةً ما يقع محامو الدفاع ضحية سوء الفهم يا سيدة فلوريك |
Yavaşlayın Bayan Florrick, daha önce de dediğim gibi bu olağan bir duruşma değil. | Open Subtitles | سيدة فلوريك كما قلتُ مسبقًا، هذه ليست محاكمة اعتيادية |
Peki, mesele şu Bayan Florrick, endişemiz bu adamın hâlâ dışarıda olması. | Open Subtitles | سيدة فلوريك ما يقلقنا هو أن هذا الرجل ما زال طليقًا |
Hukuk davaları sıklıkla kin besler, Bayan Florrick. | Open Subtitles | القضايا تخلّف الضغائن غالبًا يا سيدة فلوريك |
Pekâlâ Bayan Florrick, alanı küçültmeye çalışıyoruz. | Open Subtitles | طيب، يا سيدة فلوريك نحن نحاول أن نضيّق تركيزنا |
Bunu daha önce görmüş gibisiniz, Bayan Florrick. Sahi mi? | Open Subtitles | تبدين ما لو أنكِ رأيت هذا الفيديو من قبل يا سيدة فلوريك |
Bu sefer ne farklı biliyor musunuz, Bayan Florrick, ...kocanızın soruşturulduğu diğer zamanlardan farkı? | Open Subtitles | أتعرفين ما الأمر المختلف الآن يا سيدة فلوريك عن كل المرات السابقة التي تعرض فيها زوجكِ للتحقيق؟ |
Yerinizde olsam, işlerimi yoluna sokardım Bayan Florrick. | Open Subtitles | لو كنتُ مكانكِ لرتبت أموري لو كنتُ مكانكِ يا سيدة فلوريك |