Sence babam bir yere gitmeme izin verir mi? Ha? | Open Subtitles | تعتقد أن أبي سيدعني أذهب لأي مكان؟ |
Evet, artık bana ihtiyacı da yok, belki restoranına yatırım yapmama izin verir. | Open Subtitles | الآن وقد أصبح في غنى عني، سيدعني أستثمر |
- Silahlıların geçmeme izin verir mi? | Open Subtitles | هل سيدعني رجالك أعبر ؟ |
Eğer istediğini alırsa, sana dönmeme izin verecek. | Open Subtitles | لو حصل على ما يريد سيدعني أعود اليك من يكون ؟ |
Bakalım depo seni öldürmeme izin verecek mi? | Open Subtitles | لمَ لا نرى إذا كان المستودع سيدعني أقتلك؟ |
Ağzından örnek almama izin vereceğini sanmıyorum ama elimden geleni yapacağım. | Open Subtitles | لا اظنه سيدعني آخذ عينة من لعابه لكن سأرى ما يمكنني الحصول عليه |
Dayının gerçekten burada kalmama izin vereceğini mi düşünüyorsun? | Open Subtitles | أنت حقًا تظنين أنّ عمّك سيدعني أمكثُ هنا؟ |
- Babam izin verirdi. | Open Subtitles | ابي سيدعني اذهب |
Jalebi Kavşağından gitmeme izin verir mi? | Open Subtitles | هل سيدعني أترك الجاليبي "حلوى بنجابية"؟ |
- Köpeğin dışarı çıkmama izin verir mi? | Open Subtitles | -هل سيدعني كلبك أخرج؟ |
- Babam izin verir. | Open Subtitles | -والدي سيدعني أبقى |
"Acaba üzerine binmeme izin verir mi?" | Open Subtitles | "هل سيدعني أركبه؟" |
Stan'le ilgili bildiğim her şey... alışveriş yaptığı kişiler, koruduğu kişiler... sence manikürümü yaptırıp eve dönmeme izin verecek midir ? | Open Subtitles | أنا أعرف كل شيء عن (ستان) من الذين يتعامل معهم من الذي يحميهم هل تعتقد أنه سيدعني أقلم أظافري وأعود إلى المنزل؟ |
Size rağmen Lem Tustine'yi gerçek bir adam edeceğim ve onsuz bir yerlere gideceğime izin vereceğini sanıyorsanız bir kez daha düşünün! | Open Subtitles | سأجعل من "ليم تويستن" رجلاً رغماً عنك..." "واذا كنت تعتقد انه سيدعني ارحل... من دونه... |
Bence Harry, Brandon'un evindeki partiye gitmeme izin verirdi. | Open Subtitles | اراهن أن (هاري) سيدعني امضي الليلة (في بيت (براندون |