Sayın Yargıç bu görüşmeler sırasında savunma avukatının yaptığı hafifliğe itiraz ediyorum. | Open Subtitles | يمكنك أن تنزل سيدى القاضى إننى أعترض على هذه المذكرة الهزلية |
Bu afişin kaldırılmasını istiyorum, Sayın Yargıç. Hayır. | Open Subtitles | إننى أريد أن تنزع هذه اللافتة يا سيدى القاضى |
Sayın Yargıç, kuzeyli sayın vekilden ...bu davada saygılı ve adil olmasını istiyoruz. | Open Subtitles | النظام سيدى القاضى ، إننا نريد المحامى المبجل الذى أتى من الشمال أن يحصل على كل الإنصاف و العدل |
Sayın Hakim, mümkünse mahkemeye birkaç şey söylemek istiyorum. | Open Subtitles | سيدى القاضى.اود ان اقول بعض الكلمات |
Sayın Başkan böyle bir şey olmadı. Cinayet saatinde Çavuş Webb'in... hemen arkasında duruyordum. | Open Subtitles | سيدى القاضى , إنه لم يرى شيئا .. |
Sayın Yargıç, bu davadan çekilmek için izninizi talep ediyorum. | Open Subtitles | سيدى القاضى ، إننى أطلب السماح لى بالإنسحاب من هذه القضية |
Sayın Yargıç, bankam çiftlik garantisinde teklifi kabul ediyor. | Open Subtitles | سيدى القاضى ، إن مصرفى سوف يتكفل بالعرض على تأمين هذه المزرعة |
Sayın Yargıç, birkaç dakika ayrılmama izin verir misiniz? | Open Subtitles | سيدى القاضى أيمكنك أن تأذن لى لعدة دقائق ؟ |
Sayın Yargıç, açıklama yapabilir miyim? | Open Subtitles | سيدى القاضى , هل يمكننى الاقتراب من هيئة المحكمة من فضلك ؟ |
Sayın Yargıç, 12 yıl boyunca polislik yaptım. | Open Subtitles | سيدى القاضى , لقد كنت رجل شرطة لاثنتى عشرة سنة |
Sayın Yargıç, sanıklar karşı gelmek istemiyorlar teamüden cinayet suçlanmasına karşı. | Open Subtitles | سيدى القاضى .. لا يريد المتهمان الإعتراض على عقاب جريمة القتل المتعمد |
Sayın Yargıç, kendisi evinde ve çevresinde örnek bir vatandaştır. | Open Subtitles | سيدى القاضى ,إنه مواطن مثالى ولديه منزل خاص به |
Sayın Yargıç, Bay Carr hakkında daha önce Texas'ta da benzer bir suçlama yapıldığına dair elimize bilgi ulaştı. | Open Subtitles | سيدى القاضى ,للعلم سيد كار مطلوب فى قضيه مشابه فى تكساس |
Sayın Yargıç, savunma Müdür yardımcısı, Bay Milton Glenn'i çağırıyor. | Open Subtitles | سيدى القاضى ، الدفاع يستدعى مساعد السجان ، السيد ميلتون جلين |
Sayın Yargıç, yumuşatarak söylüyorum, Alkatraz insanları delirtiyor. | Open Subtitles | سيدى القاضى أنا أقول بالمعنى المجرد أن الكتراذ يدفع الناس للجنون |
Sayın Yargıç jürideki bayanlar ve baylar: | Open Subtitles | سيدى القاضى سيداتى وسادتى اعضاء هيئه المحلفين |
Sayın Yargıç, savunma Müdür yardımcısı, Bay Milton Glenn'i çağırıyor. | Open Subtitles | سيدى القاضى ، الدفاع يستدعى مساعد السجان ، السيد ميلتون جلين |
Sayın Hakim, buraya Edmond Dantes' in davası için yalvarmaya geldik. | Open Subtitles | نحن هنا لكىّ نترافع عن قضية (إدموند دانتيس) يا سيدى القاضى |
Mesele şu ki, Sayın Hakim, eğer sunumumu yapmama izin verirseniz. | Open Subtitles | والمسألة يا سيدى القاضى, إذا سمحت لى بالمُرافَعة... |
Savunma 1 numarayı göstermek istiyor, Sayın Başkan. Morgda çekilen fotoğraflar. | Open Subtitles | المعروض الاول للدفاع سيدى القاضى |