ويكيبيديا

    "سيدى القاضى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Sayın Yargıç
        
    • Sayın Hakim
        
    • Sayın Başkan
        
    • Sayın Yargıç-
        
    Sayın Yargıç bu görüşmeler sırasında savunma avukatının yaptığı hafifliğe itiraz ediyorum. Open Subtitles يمكنك أن تنزل سيدى القاضى إننى أعترض على هذه المذكرة الهزلية
    Bu afişin kaldırılmasını istiyorum, Sayın Yargıç. Hayır. Open Subtitles إننى أريد أن تنزع هذه اللافتة يا سيدى القاضى
    Sayın Yargıç, kuzeyli sayın vekilden ...bu davada saygılı ve adil olmasını istiyoruz. Open Subtitles النظام سيدى القاضى ، إننا نريد المحامى المبجل الذى أتى من الشمال أن يحصل على كل الإنصاف و العدل
    Sayın Hakim, mümkünse mahkemeye birkaç şey söylemek istiyorum. Open Subtitles سيدى القاضى.اود ان اقول بعض الكلمات
    Sayın Başkan böyle bir şey olmadı. Cinayet saatinde Çavuş Webb'in... hemen arkasında duruyordum. Open Subtitles سيدى القاضى , إنه لم يرى شيئا ..
    Sayın Yargıç, bu davadan çekilmek için izninizi talep ediyorum. Open Subtitles سيدى القاضى ، إننى أطلب السماح لى بالإنسحاب من هذه القضية
    Sayın Yargıç, bankam çiftlik garantisinde teklifi kabul ediyor. Open Subtitles سيدى القاضى ، إن مصرفى سوف يتكفل بالعرض على تأمين هذه المزرعة
    Sayın Yargıç, birkaç dakika ayrılmama izin verir misiniz? Open Subtitles سيدى القاضى أيمكنك أن تأذن لى لعدة دقائق ؟
    Sayın Yargıç, açıklama yapabilir miyim? Open Subtitles سيدى القاضى , هل يمكننى الاقتراب من هيئة المحكمة من فضلك ؟
    Sayın Yargıç, 12 yıl boyunca polislik yaptım. Open Subtitles سيدى القاضى , لقد كنت رجل شرطة لاثنتى عشرة سنة
    Sayın Yargıç, sanıklar karşı gelmek istemiyorlar teamüden cinayet suçlanmasına karşı. Open Subtitles سيدى القاضى .. لا يريد المتهمان الإعتراض على عقاب جريمة القتل المتعمد
    Sayın Yargıç, kendisi evinde ve çevresinde örnek bir vatandaştır. Open Subtitles سيدى القاضى ,إنه مواطن مثالى ولديه منزل خاص به
    Sayın Yargıç, Bay Carr hakkında daha önce Texas'ta da benzer bir suçlama yapıldığına dair elimize bilgi ulaştı. Open Subtitles سيدى القاضى ,للعلم سيد كار مطلوب فى قضيه مشابه فى تكساس
    Sayın Yargıç, savunma Müdür yardımcısı, Bay Milton Glenn'i çağırıyor. Open Subtitles سيدى القاضى ، الدفاع يستدعى مساعد السجان ، السيد ميلتون جلين
    Sayın Yargıç, yumuşatarak söylüyorum, Alkatraz insanları delirtiyor. Open Subtitles سيدى القاضى أنا أقول بالمعنى المجرد أن الكتراذ يدفع الناس للجنون
    Sayın Yargıç jürideki bayanlar ve baylar: Open Subtitles سيدى القاضى سيداتى وسادتى اعضاء هيئه المحلفين
    Sayın Yargıç, savunma Müdür yardımcısı, Bay Milton Glenn'i çağırıyor. Open Subtitles سيدى القاضى ، الدفاع يستدعى مساعد السجان ، السيد ميلتون جلين
    Sayın Hakim, buraya Edmond Dantes' in davası için yalvarmaya geldik. Open Subtitles نحن هنا لكىّ نترافع عن قضية (إدموند دانتيس) يا سيدى القاضى
    Mesele şu ki, Sayın Hakim, eğer sunumumu yapmama izin verirseniz. Open Subtitles والمسألة يا سيدى القاضى, إذا سمحت لى بالمُرافَعة...
    Savunma 1 numarayı göstermek istiyor, Sayın Başkan. Morgda çekilen fotoğraflar. Open Subtitles المعروض الاول للدفاع سيدى القاضى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد