ويكيبيديا

    "سيدى لقد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Efendim
        
    Efendim, koca bir ormanın içindeyiz, her yerden binlerce kilometre uzakta. Open Subtitles سيدى , لقد ضللنا فى الأدغال ألف ميل من لا مكان
    Efendim bilim dairesi, ekibi daha ağır gizli silahlarla donattı. Open Subtitles سيدى , لقد زود قسم العلوم الفريق بأجهزة ثقيله للإحتواء.
    Efendim, Ben yeraltinda iyi bir gölge ve ellerimde ki pelerinle dogdum. Open Subtitles ، سيدى لقد ولدت فى ظل رفيق جيد آلاَ وهو الرداء الذى كان فى يدي
    Yirmi dokuz mu? Peki Efendim. Open Subtitles نعم سيدى لقد ترك السيد ترافرز اوامره بدخولكم
    Hayır Efendim. Kaçamak cevaplar verdim. Tekrar gelecekmiş. Open Subtitles لا يا سيدى, لقد ملأته بالكلام الفارغ وقال انه سيعود ثانية
    Teşekkür ederim, Efendim. Bir kaybımız var, Efendim. Open Subtitles شكرا لك سيدى , لقد كان لدينا قتيل واحد الجندى ماشون قد مات
    - Sen misin, Diestl? Evet Efendim. Hastanemden bu öğleden sonra henüz taburcu oldum ve size hoşçakal demek için geldim. Open Subtitles اجل , سيدى لقد خرجت من المستشفى هذه الظهيره , واتيت لاقول لك وداعا
    - Bu adam, Efendim. Gördük. - Kazaydı. Open Subtitles هذا هو الرجل يا سيدى , لقد رآيناه كانت حادثة
    Kocamı suçlamamalısınız Efendim. Kıyafetleri ben verdim. Open Subtitles لا يجب أن تلوم زوجى يا سيدى لقد كنت أنا من أعطيته الملابس
    Şey, Efendim, menzilimiz dışında olmalılar ama eğitimli bir tahminle bu civarlarda olduklarını söyleyebilirim. Open Subtitles حسناً سيدى , لقد كانوا خارج نطاق الرادار ولكن تخمين المتعلم سيقودنا للمكان
    Çok az şey söyleyebilirim, Efendim, onun yemeğini kesip, telefondan arandığını söyledim. Open Subtitles قليل جدا سيدى لقد قاطعت عشاءها لأخبرها ان هناك مكالمة لها
    Pardon Efendim. Köyümüzde sizin ırkınızdan bir bebek bulduk Open Subtitles عذراً, يا سيدى, لقد وجدنا إحدى طفلاتكم فى قريتنا.
    Bunu yapmayın. Efendim, hedefi yakaladık, bir sivilmiş. Open Subtitles لا تفعلوا هذا سيدى لقد وجدنا الهدف ، إنه مجرد مدنى
    Cephedeler, Efendim. Gideli 1 9 gün oldu. Open Subtitles إنه على الجبهة سيدى لقد ذهبوا منذ 19 يوماً
    - Evet, Efendim. - Geçen hafta, bir aşçıydın. - Şey, gördüğüm adam... Open Subtitles نعم سيدى , لقد كنت طاهيا الاسبوع الماضى للرجل الذى اراه
    Efendim... elimizdeki tüm cihazlarla parçayı inceledik. Open Subtitles سيدى .. لقد أخضعنا الجمجمة لكل أنواع الفحوص التى نعرفها
    Efendim, aslında bu ev Javed'in çocukları içindi. Open Subtitles فى الواقع يا سيدى لقد أضطررت لشراء هذا المنزل بسبب أبناء جافيد
    Efendim, şimdi aldığım bilgiye göre otobüs artık havalimanı yolunda değilmiş Open Subtitles سيدى لقد اخبرت حالا ان الاوتوبيس لم يعد فى طريقه الى لاكس
    Efendim, yüzde 10 indirim yapacağımı söyledim zaten. Open Subtitles سيدى,لقد بحثت العرض يالفعل مع تخفيض عشره فى المئه.
    Efendim, biz bazı normal çevirme protokollerini atladık. Open Subtitles سيدى, لقد تجاوزنا بعضً من الأتصال الطبيعى للأتفاقيات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد